Tell Me I'm A Wreck (Me Diga Que Eu Sou Um Desastre) de Every Avenue

Tradução completa da música Tell Me I'm A Wreck para o Português

Tell Me I'm A Wreck
Tell Me I'm A Wreck
Tradução automática
Tell Me I'm A Wreck
Me Diga Que Eu Sou Um Desastre
I could have been easier on you
Eu podia ter pegado leve com você
I could have been all you held onto
Eu podia ser tudo em que você podia contar
I know I wasn't fair, I tried my best to care about you
Eu sei que não eu não fui justo, eu dei o meu melhor para me preocupar com você
I know I could have been a better man
Eu sei que eu poderia ser um homem melhor
But I always had to have the upper hand
Mas eu sempre tive que estar por cima
I'm struggling to see the better side of me
Eu estou lutando para ver o meu melhor lado
But I can't take all your jabs and taunts
Mas eu não consigo suportar todos socos e provocações
You're pointing out my every fault
Você está apontando todos os meus erros
And you wonder why I walked away
E você pergunta porque eu fui embora
When you tell me I'm a wreck
Quando você me diz que eu sou um desastre
You say that I'm a mess
Você me diz que eu sou um erro
How could you expect anything less?
Como você pode esperar algo menos?
You latched onto me then cried that I strung you along
Você grudou em mim então choramingou que eu te iludi
I told you when you asked
Eu disse quando você me perguntou
I knew this wouldn't last
Eu sabia que isso não duraria
At least I could be honest about that
Pelo menos eu pude ser honesto sobre isso
And now you're telling everyone
E agora você está falando para todo mundo
How I only did you wrong
Como eu só te fiz mal
I guess you never knew me at all
Eu imagino que você nunca tenha me conhecido
Remember on my 21st birthday
Lembre do meu 21º aniversário
You took me where we went on our first date
Você me levou onde nós fomos para o nosso primeiro encontro
We stayed till closing time, after 4 glasses of wine
Nós ficamos até a hora de fechar, depois de 4 taças de vinho
You started with a pointless argument
Você começou uma discussão sem sentido
You said that I forgot to compliment
Você disse que eu esqueci de elogiar
The dress you wore that night
O vestido que você usou naquela noite
That I've seen a thousand times
Que eu vi milhares de vezes
But I think we just want different things
Mas eu acho que nós só queremos coisas diferentes
I want space, you want a diamond ring
Eu quero espaço, você quer um anel de diamantes
Whatever made you think we were meant to be?
O que fez você pensar que nós éramos um para o outro?
When you tell me I'm a wreck
Quando você me diz que eu sou um desastre
You say that I'm a mess
Você me diz que eu fui um erro
How could you expect anything less?
Como você espera algo menos?
You latched onto me then cried that I strung you along
Você grudou em mim então choramingou que eu te iludi
I told you when you asked
Eu disse quando você me perguntou
I knew this wouldn't last
Eu sabia que isso não duraria
At least I could be honest about that
Pelo menos eu podia ser honesto sobre isso
And now you're telling everyone
E agora você está falando para todo mundo
How I only did you wrong
Como eu só te fiz mal
I guess you never knew me at all
Eu imagino que você nunca tenha me conhecido
You tell me I'm a wreck
Quando você me diz que eu sou um desastre
You say that I'm a mess
Você me diz que eu fui um erro
How could you expect anything less
Como você espera algo menos?
When you tell me I'm a wreck
Quando você me diz que eu sou um desastre
You say that I'm a mess
Você diz que eu fui um erro
How could you expect anything less?
Como você espera algo menos?
You latched onto me then cried that I strung you along
Você grudou em mim então choramingou que eu te iludi
I told you when you asked
Eu disse quando você me perguntou
I knew this wouldn't last
Eu sabia que isso não duraria
At least I could be honest about that
Pelo menos eu podia ser honesto sobre isso
And now you're telling everyone
E agora você está falando para todo mundo
How I only did you wrong
Como eu só fiz as coisas erradas com você
Still I see you standing there
E eu ainda vejo você sentada aí
Waiting 'round for me to fall
Esperando eu cair
Girl you must be crazy
Garota, você deve ser doida
Still believing you and me belong
Ainda acreditando que eu e você ficaremos juntos
I guess you never knew me at all
Eu acho que você nunca tenha me conhecido
vídeo incorreto?