A Wild, Shameless Plain
Tradução automática
A Wild, Shameless Plain
A Plain, Wild Shameless
Old black tusks ripped off of the beast at the bank of the swamp
Antigo presas negros arrancados da besta no banco do pântano
And carved into statues of arthritic gods
E esculpido em estátuas de deuses artríticas
Or the handles of blunt swords that you'll one day ruin upon,
Ou as alças de espadas sem corte que você um dia ruína,
With your eyes covered in miss.
Com seus olhos cobertos de miss.
Shot down in its sleep,
Baleado em seu sono,
The big game of the world wide garbage heap.
O jogo grande da pilha de lixo em todo o mundo.
You mounted its head on your wall. the prize?
Você montou sua cabeça na parede. o prêmio?
Hollowed out eyes, mold in the cracks of its skull.
Escavado olhos, mofo nas frestas do seu crânio.
The fur is matted with blood and its tongue wet with mother's milk.
A pele é emaranhado com sangue e sua língua molhada com leite materno.
Gates opened wide and bedlam came.
Portas se abriram e confusão veio.
Wise men were forced into a layman's trade.
Os sábios foram forçadas no comércio de um leigo.
With nothing but time, chaos reigns.
Com nada além de tempo, reina o caos.
A great quiet has followed you to here.
Uma grande calma seguiu-lhe aqui.
A blustering wind with nothing of worth in its heart or hands.
Um vento impetuoso com nada de valor em seu coração ou as mãos.
Your legacy is "a dull catalogue of common things"
Seu legado é "um catálogo sem graça das coisas comuns"
You've never even seen the blood you've drawn
Você nunca vi o sangue que você tenha desenhado
Or looked in the eyes
Ou olhou nos olhos
Of the kill you claim was yours before taking your picture with it.
Do matá-lo reclamar o seu foi antes de tirar sua foto com ele.
vídeo incorreto?