Changed The Way You Kiss Me
Tradução automática
Changed The Way You Kiss Me
Mudou O Jeito Que Você Me Beija
I've never been afraid of the highest heights,
Eu nunca tive medo de as alturas mais altas,
Or afraid of flying i
Ou medo de voar, eu
I've never been afraid of the wildest fights,
Eu nunca tive medo das lutas mais selvagens,
Not afraid of dying
Sem medo de morrer
But now i want off this ride cause your scaring me,
Mas agora eu quero sair deste passeio porque você está seu me assustando,
And i don't like where we're going
E eu não gosto para onde estamos indo
I need a new funfair, cause your scaring me,
Preciso de um novo parque de diversões, porque você está me assustando
And i don't like where we're going.
E eu não gosto para onde estamos indo.
And now you're gonna miss me,
E agora você vai sentir falta de mim,
I know you're gonna miss me,
Eu sei que você vai sentir falta de mim,
I guarantee you miss me
Eu garanto que você sente falta de mim
Cause you changed the way you kiss me,
Porque você mudou o jeito que você me beija,
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
We used to be so so soulful, al green on the background vocals, tea-total, on the next high, we get by with our so-called soul mate, made for each other chit-chat, but that, dried up, wise up. to the cutting edge facts, now i'm chilling on my jack jones, looking for a way back home but i can't get back.
Costumávamos ser assim tão sentimentais, al green nos vocais de fundo, chá-total, no alto seguinte, conviver com a nossa alma gêmea chamados, feitos um para o outro bate-papo, mas que, secou, ??sábio para cima. aos fatos de ponta, agora eu sou frio no meu jack jones, procurando um caminho para casa, mas eu não posso voltar.
Our love feels wrong, please wind me back,
Nosso amor parece errado, por favor vento me trás de volta,
Our love feels wrong can't hide the cracks
Nosso amor parece errado, não posso esconder as rachaduras
I guarantee you miss me,
Eu garanto que você sente falta de mim,
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
I've never been afraid of the highest heights,
Eu nunca tive medo de as alturas mais altas,
Or afraid of flying i
Ou medo de voar, eu
I've never been afraid of the wildest fights,
Eu nunca tive medo das lutas mais selvagens,
Not afraid of dying
Sem medo de morrer
I need a new funfair,
Preciso de um novo parque de diversões,
Cos your scaring and i don't like where we're going
Porque você está me assustando e eu não gosto para onde estamos indo
I guarantee you'll miss me..
Eu garanto que você sentirá minha falta...
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
Our love feels wrong, please wind me back,
Nosso amor parece errado, por favor vento me trás de volta,
Our love feels wrong can't hide the cracks
Nosso amor parece errado, não posso esconder as rachaduras
I guarantee you'll miss me,
Eu garanto que você sentirá minha falta,
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
I guarantee you miss me..
Eu garanto que você sente falta de mim...
Cause you changed the way you kiss me.
Porque você mudou o jeito que você me beija.
vídeo incorreto?