Last Ones Standing
Tradução automática
Last Ones Standing
ÚLtimos Pé
Tell the taxi driver pull up over there
Diga ao motorista de táxi parar ali
Sprint down the street and we dont pay the fare
Sprint na rua e nós não pagar a tarifa
Onto the district line, force open the door
Para a linha de distrito, forçar abrir a porta
Theres loadsa seats free but we cotch on the floor
Há assentos livres mas loadsa cotch no chão
Last night we both died a death
Ontem à noite nós dois uma morte
Just flowed til no cider left
Apenas corria até não deixou de cidra
Jumped out the wrong side of bed
Pulou do lado errado da cama
Now another night of wrong lies ahead, ha
Agora mais uma noite de errado está por vir, ha
To be a kid again, Nancy and Sid again
Para ser uma criança novamente, Nancy e Sid novamente
Need medicine, cut out the middle men
Necessita de medicina, cortar os intermediários
Run free, only way to get rid of them
Executar forma livre, apenas para se livrar deles
Never gonna catch us
Nunca vai nos pegar
Were on the run
Estavam em fuga
And Im about to lose it
E eu estou prestes a perdê-la
Shes like a gun
Ela é como uma arma
And she aint afraid to use it
E ela não tem medo de usá-lo
Well catch our very last train
Bem pegar o último trem
Light our very last flames
Ilumine nossas chamas muito últimos
And well knock it all back and forget our names
E também bater tudo de volta e esquecer os nossos nomes
Cos its our last night
Pois a nossa última noite
And its one last fight
E sua luta último
Were the last ones
Foram as últimas
The last ones standing
Os últimos pé
Go tell the waitress, well have 2 rum and cokes
Vá dizer a garçonete, bem tenho 2 rum e coca-colas
Ask for the bill and then well split when she goes
Pedir a conta e, em seguida, bem dividida quando ela vai
Out the fire exit wearing some strangers coat
Fora a saída de incêndio usando algum casaco estranhos
Well sing it out til were sore in the throat
Bem cantá-la para fora até que fosse ferida na garganta
This aint childs play like pass the parcel or
Isso não é da criança brincar como passar a parcela ou
Build a castle, jus a couple of rascals who
Construir um castelo jus, um casal de malandros que
Go harder, live faster
Vá mais, viver mais rápido
Fight til the end like Jasons Argonauts
Lute até o fim como bacanas Argonautas
Cos lifes a carnival
Vidas Cos um carnaval
Theres no reason, motives marginal
Não há razão, motivos marginal
Dont care if were cold and starvin
Não me importo se eram frios e starvin
Well still be laughin when
Bem ainda estar rindo quando
Were on the run
Estavam em fuga
And Im about to lose it
E eu estou prestes a perdê-la
Shes like a gun
Ela é como uma arma
And she aint afraid to use it
E ela não tem medo de usá-lo
Well catch our very last train
Bem pegar o último trem
Light our very last flames
Ilumine nossas chamas muito últimos
And well knock it all back and forget our names
E também bater tudo de volta e esquecer os nossos nomes
Cos its our last night
Pois a nossa última noite
And its one last fight
E sua luta último
Were the last ones
Foram as últimas
The last ones standing
Os últimos pé
Were on the run
Estavam em fuga
Well catch our very last train
Bem pegar o último trem
Light our very last flames
Ilumine nossas chamas muito últimos
And well knock it all back and forget our names
E também bater tudo de volta e esquecer os nossos nomes
Cos its our last night
Pois a nossa última noite
And its one last fight
E sua luta último
Were the last ones
Foram as últimas
The last ones standing
Os últimos pé
vídeo incorreto?