Natural Disaster (Desastre Natural) de Example

Tradução completa da música Natural Disaster para o Português

Natural Disaster
Natural Disaster
Tradução automática
Natural Disaster
Desastre Natural
My friends say think of the bad things
Meus amigos "dizem pense nas coisas ruins"
My friends say think of the fights
Meus amigos "dizem pense nas brigas"
And then it should be easier to walk away
E então seria mais fácil sair fora
No more sleepless nights
Noites mal dormidas nunca mais
And even though I don't need you
E mesmo sabendo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
We should be happy ever after, happiness and laughter
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
What a natural disaster!
Que desastre natural!
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air…
Preciso de ar...
The way I'm feelin', I just don't care!
Do jeito que eu estou, eu simplesmente não me importo!
And even though I don't need you
E mesmo sabendo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
We should be happy ever after, happiness and laughter
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
What a natural disaster!
Que desastre natural!
Don't take you for a fool - never
Não se deixe ser um tolo - Nunca
We've been floatin' down a one way river
Nós estamos flutuando e caindo num rio de uma direção
No way back, can't paddle upstream
Sem jeito de voltar, sem jeito de remar contra corrente
I suppose I had a f-ed up dream
Eu suponho que eu acordei de um sonho
Had enough of you, had enough of me
Não o bastante para você, não o bastante para mim
What can I say, I'm in a one man team
O que posso dizer, eu sou um homem de um time só
Schemin' dreamin', wheeler dealin', feelin' strange
Gritando sonhando, enrolador de relacionamento, sentindo estrando
I'm in love with the scene
Eu estou apaixonado com a cena
General Malice, seminal talent
General Malice, talento seminal
Too many brain cells chemical imbalance
Muitas células cerebrais, desequilibrio quimico
One day soon I'll get it all examined
Algum dia próximo, todos seremos extreminados
'Til then I'm goin' on big talent
Antes disso estou tentando ser um grande talento
We write the future, new ruler
Nós escrevemos o futuro, nova regra
Too cool now, well it don't suit ya
Muito legal agora, bem, isso não nos satisfaz agora
This is Starship Troopers living on a whole other planet
Esta é uma tropa numa Nave espacial vivendo em um planeta diferente
Reboot computer [x3]
Reinincie o computador [3x]
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need to tell myself I don't care
Preciso falar a mim mesmo que não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso falar a mim mesmo que você não esta aqui
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air, need some space
Preciso de ar, preciso de espaço
Need some air…
Preciso de ar...
The way I'm feelin', I just don't care!
Do jeito que eu estou, eu simplesmente não me importo!
And even though I don't need you
E mesmo sabendo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você com certeza é a melhor coisa que já me aconteceu
We should be happy ever after, happiness and laughter
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
What a natural disaster!
Que desastre natural!
You're far too good for me
Você é muito bom para mim
I said you're far too good for me
Eu disse que você é muito bom para mim
We should be happy ever after, happiness and laughter
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
What a natural disaster!
Que desastre natural!
We should be happy ever after, happiness and laughter
Nós deveriamos ser felizes para sempre, felizes e sorridentes
What a natural disaster!
Que desastre natural!
vídeo incorreto?