A Walk On A Broken Road
Tradução automática
A Walk On A Broken Road
Uma Caminhada Em Uma Estrada Quebrada
It feels like yesterday
Parece que foi ontem
When I was told a little tale
Quando contei uma pequena história
About a broken road
Sobre uma estrada quebrada
A tale of fortune and of fame
Uma história de fortuna e fama
There was a time
Houve um tempo
When a man couldn't find his kind
Quando um homem podia encontrar seu tipo
There was a rhyme
Houve uma rima
Which made a man make up his mind
Que fazia um homem se decidir
In those lines I heard you say
Naquelas linhas escutei você
Fare well on your way
Se despedir em seu caminho
There every root and stone and wishing well
Há cada raiz e pedras desejando
Has a tale to tell
Poder contar uma história
The air that I breathe
O ar que respiro
Is made of dreams and memories
É feito de sonhos e memórias
Of past and future days
De dias passados e futuros
And countless new pathways
E incontáveis novos caminhos
When I look behind
Quando olho para trás
I see my footprints on the road
Vejo minhas pegadas na estrada
Those remind of the time
E elas me lembram de quando
When your haven always welcomed me
Seu paraíso me acolhia
In those lines I heard you say
Naquelas linhas escutei você
Fare well on your way
Se despedir em seu caminho
And when the broken road turns home again
Há cada raiz e pedras desejando
There's a tale to tell
Poder contar uma história
vídeo incorreto?