The Bad Guy
Tradução automática
The Bad Guy
O Bad Guy
[Pain In Da Ass]
[Pain In Da Ass]
You're all a bunch of fucking assholes
Você é tudo um bando de babacas porra
You know why?
Você sabe por quê?
Cause you don't got the guts to be what you want to be
Porque você não tem a coragem de ser o que você quer ser
Fabolous...he doesn't have that problem
Fabolous ... ele não tem esse problema
He always tells the truth
Ele sempre diz a verdade
That's what it's all about?
Isso é o que é toda sobre?
That's what we work so hard for Fabolous?
É isso que nós trabalhamos tão duro para Fabolous?
So they can point their fucking fingers
Assim, eles podem apontar seus dedos malditos
and call me the fucking bad guy?
e chamar-me a cara muito ruim?
[Verse 1]
[Verso 1]
I guess I'm the bad guy
Eu acho que eu sou o cara mau
The fingers is pointing
Os dedos está a apontar
Nigga, I don't go in no clubs without bringing my joint in
Nigga, eu não vou em nenhum clube sem trazer minha conjunta em
They be asking fellas why (why?)
Eles se perguntando por que rapazes (porquê?)
It's cause the streets is watching
É fazer com que as ruas está assistindo
With an envious ear, jealous eye
Com uma inveja ouvidos, olhos ciumentos
You know how William H. Bonnie's rockin
Você sabe como balançar William H. Bonnie
I keep the home selling two way contact like Johnny Cochran
Eu mantenho a casa vendendo duas contato maneira como Johnny Cochran
Be the same dudes, testing your patience
Seja os caras mesmos, testando sua paciência
In them hospitals, resting like patients, confessing to agents
Naqueles hospitais, descansando, como pacientes, confessando aos agentes
You smell me, you gotta spray the Wesson like fragrance
Você cheira-me, você tem o spray de Wesson como fragrância
And you pay your way out arrests and arraignments
E você paga o caminho para sair prisões e arraignments
These playas been playin' foul
Estes playas sido playin 'falta
And I done learned my lesson with flagrants
E eu fiz aprendi minha lição com flagrants
Nigga, this how I live it ain't just entertainment
Cara, este é como eu vivo não é apenas entretenimento
I'm what they been trying to do, not do
Eu sou o que eles está tentando fazer, não fazer
I'm the kid, they been lying to you
Eu sou o garoto, eles estão mentindo para você
You need people like me
Você precisa de pessoas como eu
I'm so F-A, B-O, L-O, U-S
Estou tão FA, BO, LO, EUA
Yeah, that's the bad guy
Sim, esse é o cara mau
[Pain In Da Ass]
[Pain In Da Ass]
You need people like me
Você precisa de pessoas como eu
So you can point your fucking fingers
Então você pode apontar seus dedos malditos
And say, "That's the bad guy."
E dizer: "Esse é o cara mau."
So, what they make you?
Então, o que eles fazem você?
Good?
Bom?
[Verse 2]
[Verso 2]
Bitches think all they gotta do is say the child is yours
Bitches acho que tudo o que tem que fazer é dizer que a criança é sua
Quit they job and live off the child support
Saia do trabalho e eles vivem do apoio à criança
How could you stand there, smile in court
Como você pode ficar lá, sorriso no tribunal
I'ma just settle, fly back to them Cayman Isle resorts
Sou apenas se contentar, voar de volta para eles resorts Cayman Ilha
You better sign a pre-nup
É melhor você assinar um acordo pré-nupcial
You catch me instead of 'it wasn't me'
Você me pegar em vez de "não fui eu '
I'm gonna say 'where you get a key from?'
Eu vou dizer 'onde você começa uma chave?
I love the way your butt switches
Eu amo o jeito que seu bumbum muda
But non of these slut bitches
Mas não dessas cadelas vagabunda
is worth me asking my doctor why my nuts itches
vale a pena me perguntando por que meu médico coça minhas porcas
If they see how the Rolls Royce smell
Se eles vêem como a Rolls Royce cheiro
All day I be emptying my in box and my whole voice mail
Todo dia eu ser esvaziar minha caixa de correio de voz e minha inteira
I'll be ready to light the weed and pull it
Eu estarei pronto para acender a erva e puxe-o
Now every chick want to make me come faster than a speeding bullet
Agora toda garota quer me fazer vir mais rápido que uma bala
But I ain't into coaching birds like Tony LaRussa
Mas eu não estou treinando em aves como Tony LaRussa
I done had the thickest chickens to the boniest roosters
Eu fiz teve as mais grossas galinhas para os galos boniest
Who have trouble getting the kid like me to spend
Quem tem problemas para pegar o garoto como me passar
Ma you'll never see a bad guy like me again, for real
Ma você nunca vai ver um cara mau como me novamente, para a real
[Pain In Da Ass]
[Pain In Da Ass]
So say goodnight to the bad guy, come on
Então, dizer boa noite ao bandido, vamos
It's the last time you're gonna hear a bad guy flow like this ???
É a última vez que você vai ouvir um fluxo de bandido como este??
You better make way, it's a bad guy coming through
É melhor deixar o caminho livre, é um cara mau que vem através
[Verse 3]
[Verso 3]
Come on
Venha
What type of bad guy give fellas death, females hugs
Que tipo de cara mau dar fellas morte, fêmeas abraços
I making my business, my kids won't have to retail drugs
Eu fazendo a minha empresa, meus filhos não terão de drogas no varejo
I get threats over the two way from email thugs
Eu recebo ameaças sobre a forma de dois bandidos e-mail
I ride with ratchets, clips under the CL rugs
Eu monto com catracas, clipes sob os tapetes CL
Think I'm liking you? Wrong
Acho que estou gostando de você? Errado
Cause even if I get locked
Porque mesmo se eu ficar bloqueado
My money won't let me stay unrighteous for wrong
Meu dinheiro não vai me deixar ficar mal injusto para
Case dismissed, the DA even liking the song
Caso indeferido, o DA mesmo gostando da música
Right back to the P's, latest pair of Michael's shoes on
De volta com o par mais recente do P, de sapatos de Michael em
When you holla in the club it's cool
Quando você holla no clube é legal
But don't change the subject fool
Mas não mudam o tolo assunto
And start askin if I remember you from public school
E começar perguntando se eu lembro de você da escola pública
You know I done heard dozens, of these birds buzzing
Você sabe que tenho feito dezenas de ouvido, estes pássaros atarefados
Talking 'bout I used to fuck with they 3rd cousin
Falando sobre Eu costumava transar com eles primo 3
FYI, stay the fuck from 'round me
FYI, fique a porra de 'volta de mim
you good guys who want to hear somebody stuck or clown me
você mocinhos que querem ouvir alguém preso ou palhaço me
I don't care what other haters do
Eu não me importo o que odeiam fazer outras
But if you think I'm loved for saving you
Mas se você acha que eu sou amado para salvar você
Say goodnight to the bad guy
Diga boa noite para o mau da fita
[Pain In Da Ass]
[Pain In Da Ass]
Whoever said to us
Quem nos disse
Now maybe you can buy yourself
Agora, talvez você possa comprar
one of them first class tickets to the Resurrection
um deles primeiros bilhetes de classe para a Ressurreição
vídeo incorreto?