Il Momento Giusto
Tradução automática
Il Momento Giusto
A Hora Certa
Scivola, scivola, scivola il tempo e tu
Desliza, desliza, desliza o tempo e você
Che speravi di cambiare vita hai fatto come tutti gli altri
Que você esperavas mudar a sua vida fizeste como todos os outros
Hai dato poco spazio ai sentimenti perchè in fondo fa paura
Você tem dado pouco espaço para sentimentos porque no fundo em medo.
Costruire le certezze con l'instinto
Construir as certezas com o instinto
Soprattutto se l'instinto ti dice di rischiare
Especialmente se o seu instinto lhe diz para assumir riscos
Di fare ancora un giro perchè se lasci stare poi alla prossima andrà bene
De dar ainda uma volta porque se deixa ficar depois a proxima ira bem.
E la tua donna fa il caffè mentre tu giochi sempre al lotto e ancora immagini che...
E a sua esposa faz café enquanto você sempre joga na loteria e ainda imagina que..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Scivola, scivola, scivola il tempo e tu
Desliza, desliza, desliza o tempo e você
Resti sempre con un piede a cubo e un altro ha sette ville
Continua sempre com um cubo pé, e outro tem sete vilas
Sei indeciso tra il dire e il fare, tra il prendere e lasciare
Você está dividido entre o dizer e o fazer, entre o pegar e deixar
Hai perso troppi treni, ma continui ad aspettare
Você perdeu muitos trens, mas continua a esperar.
Ad aspettare l'occasione, ma senza mai rischiare
Aguardando a oportunidade, mas sem arriscar
Ami stare in bilico ma continui a programmare
Você gosta de estar na incerteza, mas continuam a planejar
Ma non ti chiedi perchè non ti sei fidato mai del tuo futuro continuando a dirti che..
Mas não te pergunta por que você nunca confiou o seu futuro, continuando a dizer que ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Arredamento, testimoni, assicurazioni improvvisati, carrozzieri, amici stretti per partite di calcetto
Móveis, testemunhas, seguro improvisado, carrocerias, grandes amigos de jogos de futebol
E gondoni non pagati, giovinezza.. che va che va.. che mai più ritornerà.. che mai più ritornerà..
E a juventude Gondoni não remunerado .. que vai que vai .. que nunca mais vai voltar .. que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà..
Que nunca mais vai voltar ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Potrebbe essere domani, il momento giusto..
Poderia ser amanhã, na hora certa ..
Telefoni alla moda, console modificate, macchine e belle a rate, posti di ritrovo in borghese..
Telefones da moda, console modificado, máquinas e multa em prestações, locais de encontro civil ..
Giovinezza, giovinezza che va.. che va.. che mai più ritornerà.. che mai più ritornerà..
Juventude , Juventude, que vai .. que vai .. que nunca mais vai voltar .. que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà..
Que nunca mais vai voltar ..
Che va.. che va.. che mai più ritornerà..
O que se passa .. que vai .. que nunca mais vai voltar ..
Che va.. che va..
O que se passa .. que vai ..
Che mai più ritornerà..
Que nunca mais vai voltar ..
Che mai più ritornerà lalalaa
Que nunca mais voltará lalalaa
vídeo incorreto?