Everything's Your Fault
Tradução automática
Everything's Your Fault
Have you heard them talk about it?
Você já ouviu-os falar sobre isso?
You say they're wrong but they know all about it
Você diz que eles estão errados, mas eles sabem tudo sobre ele
Have you tried another story?
Já tentou uma outra história?
We're tired of all the lies and allegories
Estamos cansados ??de todas as mentiras e alegorias
Every single thing's your fault
Cada coisa é sua culpa
There you are not really jaded
Lá você não está realmente cansado
You've learned to live with being underrated
Você aprendeu a viver sendo subestimado
But they don't know just what you're made of
Mas eles não sabem exatamente o que você é feito
Because of them who knows how you will end up?
Por causa deles que sabe como você vai acabar?
Every single thing's your fault
Cada coisa é sua culpa
With you it's always something
Com você é sempre algo
Wwhen everyone's the same
WQuando todos é o mesmo
Don't you try to blame me
Não tente me culpar
vídeo incorreto?