Worth It
Tradução automática
Worth It
Vale A Pena
Big fizzy, brick city
Big efervescente, cidade tijolo
Done away about to blow 'em away
Feito longe prestes a explodir 'em distância
I know I ain't perfect but you been doing wrong for a long time
Eu sei que não é perfeito, mas você tem feito de errado por um longo tempo
And I don't deserve it
E eu não mereço isso
I been crying till the tears fill up my eyes
Eu estava chorando até as lágrimas enchem meus olhos
Boy you ain't worth it
Garoto, você não vale a pena
I tried and tried to deal with all your lies
Eu tentei e tentei lidar com todas as suas mentiras
And now I am tired
E agora eu estou cansado
There ain't no denying, I guess I'm moving on, yea
Não não há como negar, eu acho que eu estou seguindo em frente, sim
But when I try to tell you how I feel
Mas quando eu tento te dizer como me sinto
You walk away because you can't keep it real
Você anda longe, porque você não pode mantê-lo real
You ain't right
Você não está certo
(I ain't perfect)
(Eu não sou perfeito)
That ain't right
Isso não está certo
(You ain't worth it)
(Você não vale a pena)
Maybe it will work out better baby if we say goodbye
Talvez ele vai trabalhar melhor o bebê se dizemos adeus
You ain't right
Você não está certo
(I ain't perfect)
(Eu não sou perfeito)
That ain't right
Isso não está certo
You ain't worth it
Você não vale a pena
Maybe it'll be better if we just stop wasting time
Talvez seja melhor se nós apenas parar de perder tempo
In the beginning, it seemed like
No início, parecia que
All you did was make me smile
Tudo o que você fez foi me fazer sorrir
I thought I was winning, you had me going
Eu pensei que eu estava ganhando, você me faz acreditar
Running game by the mile
Correndo jogo pela milha
But you got it twisted, cause I can't let you play me for a fool
Mas você tem que torcido, porque eu não posso deixar você me fazer de boba
And now I'm tired and ain't no denying, I guess I'm moving on, yea
E agora eu estou cansado e não há como negar, eu acho que eu estou seguindo em frente, sim
But when I try to tell you how I feel
Mas quando eu tento te dizer como me sinto
You walk away because you can't keep it real
Você anda longe, porque você não pode mantê-lo real
You ain't right
Você não está certo
(I ain't perfect)
(Eu não sou perfeito)
That ain't right
Isso não está certo
(You ain't worth it)
(Você não vale a pena)
Maybe it'll work out better baby if we say goodbye
Talvez ela vai funcionar melhor bebê se dizemos adeus
You ain't right
Você não está certo
(I ain't perfect)
(Eu não sou perfeito)
That ain't right
Isso não está certo
You ain't worth it
Você não vale a pena
Maybe it'll be better if we just stop wasting time
Talvez seja melhor se nós apenas parar de perder tempo
Baby let me put you up on game
Baby, deixe-me colocá-lo em cima de jogo
Reality is that we both must go our separate ways
A realidade é que ambos devem seguir caminhos separados
I know that over time some people change
Eu sei que com o tempo algumas pessoas mudam
For the better, will you ever, will you ever change
Para o melhor, você nunca vai, você nunca vai mudar
You ain't worth it
Você não vale a pena
You ain't right
Você não está certo
(I ain't perfect)
(Eu não sou perfeito)
That ain't right
Isso não está certo
(You ain't worth it)
(Você não vale a pena)
Maybe it'll work out better baby if we say goodbye
Talvez ela vai funcionar melhor bebê se dizemos adeus
Maybe it'll be better if we just stop wasting time
Talvez seja melhor se nós apenas parar de perder tempo
vídeo incorreto?