Royal Galley
Tradução automática
Royal Galley
Galera Real
By the rail he stands
Pela amurada ele fica
On black waves he rides
Em ondas negras ele navega
The tomorrow belongs to him
O amanhã o pertence
And the queen by his side
E a rainha ao seu lado
Do not fear the storm
Não tema a tempestade
Master the oaken galley
Domine a galera de carvalho
And be brave at heart
E seja bravio no coração
For your king and country
Pelo seu rei e país
[Bridge:]
[Ponte:]
Turn the prow towards the storm
Vire a proa para a tempestade
For it's too late to turn back
Pois é tarde demais para voltar
[Chorus:]
[Refrão:]
Royal galley, under the sky
Galera real, sob o céu
Oh, oh
Oh, oh
Breaking waves, oh so high
Quebrando ondas, oh tão alta
Oh, oh
Oh, oh
The ship is swaying
A nave está oscilando
Great white sails are torn
Grandes ondas brancas são rasgadas
"Work harder faithful crew,
"Trabalhe mais forte, fiel tripulação,
Or you'll do nothing more"
Ou nada mais farão"
The firm hand of doom
A firme mão do destino
Makes the ship heel
Faz o barco virar
Rocking out of control
Balançando fora de controle
Bending up its keel
Dobrando a sua quilha
[Bridge:]
[Ponte:]
The imposing galley twists and turns
A galera imponente vai e volta
Struggling in the wild waves
Lutando nas ondas selvagens
[Chorus:]
[Refrão:]
Royal galley, sailing no more
Galera real, não navega mais
Oh, oh
Oh, oh
The ship is doomed forevermore
O navio está condenado para sempre
Oh, oh
Oh, oh
[Chorus:]
[Refrão:]
Royal galley, sailing no more
Galera real, não navega mais
Oh, oh
Oh, oh
The ship is doomed forevermore
O navio está condenado para sempre
Oh, oh
Oh, oh
[Interlude:]
[Interlúdio:]
Panic and agony, hands in the cold air
Pânico e agonia, mãos ao ar frio
As we're heading towards our destiny
Enquanto seguimos para nosso destino
The figurehead is going down
A carranca está indo abaixo
Towards the black end
Para o fim obscuro
Never to be seen again crossing the seven seas
Para nunca mais ser vista cruzando os sete mares
Clashing waves are our tragic requiem
Ondas estrondosas são o nosso réquiem
Since the maiden voyage was the last to be
Pois a viagem inaugural foi a sua última
[Bridge:]
[Ponte:]
The golden flagship of the fleet
A nave almirante dourada da frota
Is heading for its deepest grave
Segue para seu mais profundo sepulcro
[Chorus:]
[Refrão:]
Royal galley's lost at sea
Galera real está perdida no mar
Oh, oh
Oh, oh
Down in the deep, resting in peace
Lá no fundo, descansando em paz
Oh, oh
Oh, oh
[Chorus:]
[Refrão:]
Royal galley's lost at sea
Galera real está perdida no mar
Oh, oh
Oh, oh
Down in the deep, resting in peace
Lá no fundo, descansando em paz
Oh, oh
Oh, oh
The galley is lost and is resting in peace...
A galera está perdida e está descansando em paz...
vídeo incorreto?