Disloyal Order Of Water Buffaloes
Tradução automática
Disloyal Order Of Water Buffaloes
Ordem Desleal De Búfalos Aquáticos
I'm coming apart at the seams
Minhas costuras estão se abrindo
Pitching myself for leads in other people's dreams now
me candidatando pelo papel principal nos sonhos de outros agora
Buzz, buzz, buzz
Buzz, buzz, buzz.
Doc, there's a hole where something was
Doc, há um buraco onde antes estava algo
Doc, there's a hole where something was
Doc, há um buraco onde antes estava algo
Fell out of bed,
Caí da cama.
Butterfly bandage, but don't worry
Bandagem de borboleta mas não se preocupe.
You'll never remember, your head is far too blurry.
Você nunca se lembrará, sua cabeça é muito embaçada.
Put him in the back of a squad car restrain that man
Ponha ele no banco traseiro de um carro de polícia detenham aquele homem
He needs his head put through a catscan
Ele precisa passar com sua cabeça por uma radiografia
Hey editor, I'm undeniable!
Ei editor, sou inegável
Hey doctor, I'm certifiable!
Olá Doutor, estou certificável
I'm a loose bolt of a complete machine
Eu sou um parafuso solto de uma máquina completa
What a match, I'm half doomed and you're semi-sweet
Aqui vai um jogo, estou meio condenado e você é meio doce
So boycott love
Então boicote o amor
Detox just to retox
Desintoxique-se apenas para se reintoxicar
And I'd promise you anything for another shot at life
E eu lhe prometo nada por outra tentativa de vida
And perfect boys with their perfect lives
E meninos perfeitos com suas vidas perfeitas
Nobody wants to hear you sing about tragedy
Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia
(Wants to hear you sing about tragedy)
(Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia)
Little girl, you got me staring odd
Garotinha você me pegou olhando
Or was that just a telescopic camera nod
Ou foi apenas uma câmara telescópica?
Painted dolls in the highway truckstop stalls
Travestis na área de descanso da rodovia
Lot lizard scales cool your nightlife moods
Piranhas de beira de estrada esfriam as coisas em suas noites
All the rookies leave your badge and your gun on the desk
Todos os novatos deixem seus distintivos e sua arma na mesa
when you leave the room
quando sairem da sala
I'm a loose bolt of a complete machine
Eu sou um parafuso solto de uma máquina completa
What a match, I'm half doomed and you're semi-sweet
Aqui vai um jogo: Estou meio condenado e você é meio doce
Boycott love
Então boicote o amor
Detox just to retox
Desintoxique-se apenas para se reintoxicar
And I'd promise you anything for another shot at life
E eu lhe prometo nada por outra tentativa de vida
And perfect boys with their perfect lives
E meninos perfeitos com suas vidas perfeitas
Nobody wants to hear you sing about tragedy
Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia
(Wants to hear you sing about tragedy)
(Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia)
Detox
Desintoxique-se
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox
Desintoxique-se
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox
Desintoxique-se
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox
Desintoxique-se
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox (So boycott love)
Desintoxique-se (então boicote o amor)
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox (Boycott love)
Desintoxique-se (boicote o amor)
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox (Boycott love)
Desintoxique-se (boicote o amor)
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
Detox (Boycott love)
Desintoxique-se (boicote o amor)
Just to retox
Apenas para se reintoxicar
So boycott love (Boycott love)
Então boicote o amor (boicote o amor)
Detox just to retox
Desintoxique-se apenas para se reintoxicar
And I'd promise you anything for another shot at life
E eu lhe prometo nada por outra tentativa de vida
And perfect boys with their perfect lives
E meninos perfeitos com suas vidas perfeitas
Nobody wants to hear you sing about tragedy
Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia
(Wants to hear you sing)
(Quer ouvir você cantar)
Nobody wants to hear you sing about tragedy
Ninguém quer ouvir você cantar sobre tragédia
(Wants to hear you sing about tragedy)
(Quer ouvir você cantar sobre tragédia)
vídeo incorreto?