Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows)
Tradução automática
Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows)
Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) (Tradução)
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
But we never stood a chance
Porem nós nunca tivemos uma chance
And I'm not sure if it matters
E eu não tenho certeza se importa
If you are the shores, I am the waves begging for big moons
Se você é a costa, eu sou as ondas implorando por grandes luas
I'm mailing letters to addresses in a ghost town
Eu estou enviando cartas para uma cidade fantasma
You're secrets out
Seu segredo apareceu
I know this hurts, it was meant to
Eu sei que isso machuca, esse foi o planejado
Your secrets out and the best part is it isn't even a good one
O seu segredo apareceu e a melhor parte é que nem é um muito bom
And it's mind over (you don't) matter
E o pensamento sobre (você não) importa
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
But it must be said again that all us boys are just screaming
Mas precisa ser dito novamente pois nós garotos estamos gritando
Into microphones for attention
Em microfones por atenção
Because we're just so bored
Porque estamos entediados
We never knew that you would pick it apart, oh
Nós nunca pensamos que você fosse escolher separadamente, oh
I'm falling apart to songs about hips and hearts
Eu estou quebrando por canções sobre quadris e corações
You're secrets out
Seu segredo apareceu
I know this hurts, it was meant to
Eu sei que isso machuca, esse foi o planejado
Your secrets out and the best part is it isn't even a good one
O seu segredo apareceu e a melhor parte é que nem é um muito bom
And it's mind over (you don't) matter
E o pensamento sobre (você não) importa
I used to obsess over living,
Eu era obcecado por viver,
Now I only obsess over you
E agora só sou obcecado por você
Tell me you'd like boys like me better
Diga-me que você gostaria de meninos como eu
In the dark lying on top of you
No escuro deitando em cima de você
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Isso foi dito tantas vezes que eu não tenho certeza se importa
I know this hurts, it was meant to
Eu sei que isso machuca, esse foi o planejado
Your secrets out and the best part is it isn't even a good one
O seu segredo apareceu e a melhor parte é que nem é um muito bom
And it's mind over (you don't) matter
E o pensamento sobre (você não) importa
From day one I talked about getting out
Desde o primeiro dia eu falei sobre sair
But not forgetting about
Porem sem esquecer
How all my worst fears are letting out
Como todos os meus medos estão saindo
He said why put a new address on the same old loneliness
Ele disse por que colocar um novo endereço na mesma solidão
When breathing just passes the time
Quando a respiração passar do tempo
Until we all just get old and die
Até que todos nós permanecemos velhos e falecermos
Now talking's just a waste of breath
Agora conversar é só um desperdício de respiração
And living's just a waste of death
E viver é um desperdício de morte
And why put a new address on the same old loneliness
E por que colocar um novo endereço na mesma solidão
And this is you and me and me and you until we've got nothing left
E isso sou eu e você e você e eu até nada nos ter restado
vídeo incorreto?