I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me You) (Sou Como Um Advogado Tentando Me Livrar De Você (Eu Você)) de Fall Out Boy

Tradução completa da música I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me You) para o Português

I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me  You)
I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me You)
Tradução automática
I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me You)
Sou Como Um Advogado Tentando Me Livrar De Você (Eu Você)
Last year's wishes
Os desejos do ano passado
Are this year's apologies
São as desculpas desse ano
Every last time I come home
Toda a vez que volto pra casa
I take my last chance
Tenho minha última chance
To burn a bridge or two
De queimar uma ponte ou duas
I only keep myself this sick in the head
Só me mantenho assim doente da cabeça
Cause I know how the words get you
Porque sei como as palavras afetam você
We're the new face of failure
Somos a nova face do fracasso
Prettier and younger but not any better off
Mais bonitos e mais jovens, mas não melhores
Bulletproof and loneliness
À prova de balas e solidão
At best, at best
Ao menos, ao menos
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Collect the bad habits
Colecione os maus hábitos
That you couldn't bare to keep
Que você não suportaria manter
Out of the woods but I love
Fora da floresta, mas eu amo
A tree I used to lay beneath
Uma árvore debaixo da qual eu costumava ficar
Kissed, tear-stained and vain
É vermelha manchado de lágrimas
From a sour bottle baby girl
De uma garota azeda e estereotipada
With eyes the size of baby worlds
Com olhos do tamanho do mundo dos bebês
We're the new face of failure
Somos a nova face do fracasso
Prettier and younger but not any better off
Mais bonitos e mais jovens, mas não melhores
Bulletproof and loneliness
À prova de balas e solidão
At best, at best
Ao menos, ao menos
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
The best way
A melhor maneira
To make it through
De passar por isso
With hearts and wrists in tact
Com corações e pulsos intactos
Is to realize
É perceber que
Two outta three ain't bad
Duas em três não é ruim
Ain't bad
Não é ruim
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
(Honeymoon)
(Lua de mel)
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I wake up next to you
Se eu acordasse perto de você
If I woke up next to you
Se eu acordasse perto de você
Me and you
Eu e você
Setting in our honeymoon
Começando nossa lua de mel
If I wake up next to you
Se eu acordasse perto de você
(Honeymoon)
(Lua de mel)
vídeo incorreto?