Jet Pack Blues
Tradução automática
Jet Pack Blues
Mala De Tristeza
I got those jet pack blues
Eu tenho essa mala de tristeza
Just like Juddy
Assim como Juddy
The kind that makes june feel like september
Do tipo que faz junho parecer setembro
I'm the last one that you'll ever remember
Eu sou o último que você se lembrará
And I'm trying to find
E eu estou tentando achar
That piece of mind behind these two
O pedaço da minha mente por trás dessas
White highway lines when the city goes silent
Duas linhas brancas da estrada quando a cidade fica em silêncio
The ringing in my ears gets violent
O zumbido em meu ouvido fica mais forte
She's in a long
Ela está em um longo
Black coat tonight
Casaco preto esta noite
Waiting for me in
Esperando por mim
The downpour outside
Do lado de fora, na chuva
She's singing, "Baby come home"
Ela está cantando, "Baby, volte para casa"
In a melody of tears
Em uma melodia melancólica
While the rhythm of
Enquanto o ritmo da chuva
The rain keeps time
Acompanha a batida
And I remember, "Baby, come home"
E eu me lembro, "Baby, volte para casa"
Did you ever love her? Do you know?
Você alguma vez a amou? Você sabe?
Or did you never wanted to be alone?
Ou você só não queria ficar sozinho?
And she was singing, "Baby, come home"
E ela estava cantando, "Baby, volte para casa"
"Baby, come home"
"Baby, volte para casa"
I've got those jet pack blues
Eu tenho essa mala de tristeza
Flight off the light tonight
Voe para longe da luz hoje a noite
And just stay with me
E apenas fique comigo
Honey, don't you leave
Querida, não se vá
Don't you remember how we
Você não se lembra como
Used to slip a drink?
Nós costumávamos beber?
It never mattered what it was
Nunca nos importamos o que era
I think our hand were just that close
Eu acho que nossas mãos estavam muito próximas
The sweetness never lasted, no
A doçura nunca durou, não
She's in a long
Ela está em um longo
Black coat tonight
Casaco preto esta noite
Waiting for me in
Esperando por mim
The downpour outside
Do lado de fora, na chuva
She's singing, "Baby, come home"
Ela está cantando, "Baby, volte para casa"
In a melody of tears
Em uma melodia melancólica
While the rhythm of
Enquanto o ritmo da chuva
The rain keeps time
Acompanha a batida
And I remember, "Baby, come home"
E eu me lembro, "Baby, volte para casa"
Did you ever love her? Do you know?
Você alguma vez a amou? Você sabe?
Or did you never wanted to be alone?
Ou você só não queria ficar sozinho?
And she was singing, "Baby, come home"
E ela estava cantando, "Baby, volte para casa"
"Baby, come home"
"Baby, volte para casa"
vídeo incorreto?