The (Shipped) Gold Standard
Tradução automática
The (Shipped) Gold Standard
O (Vendido) Estandarte De Ouro
Sometimes I wanna quit this all and become an accountant now
Às vezes eu quero sair tudo e tornar-me um contador agora
But I'm no good at math and besides the dollar is down
Mas não sou bom em matemática e além disso está em baixa.
Plant palm trees on Lake Michigan before it gets cold
Plantar mais árvores no Lago Michigan, antes de ficar frio.
I gotta feel the wind chill again before I get old
Preciso sentir o vento frio novamente antes de envelhecer.
I wanna scream 'I love you' from the top of my lungs
Eu quero gritar "Eu te amo" a partir do início dos meus pulmões
But I'm afraid that someone else will hear me
Mas eu tenho medo que alguém me ouça.
You can only blame your problems on the world for so long
Você não pode colocar a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo.
Before it all becomes the same old song
Antes de tudo isso,torna-se a mesma velha canção.
As soon as we hit the hospital I know we're gonna leave this town
No momento em que bater no hospital. Sei vamos deixar esta cidade
And get new passports and get get get get get out now
e obter um novo passaporte e receber, obter, receber, obter, sair agora.
All the Yes men said 'no comment'
Todos os "sim" homens dizem que "nenhum comentário".
My mouth got going the wrong way and all the calls started to roll in
Minha boca começou indo para o caminho errado e todas as chamadas tem que saber quando.
The time my dad caught me a horse shoe crab
Com tempo meu pai me pegou em um cavalo de sapato caranguejo
And I asked him if throwing it back into the sea would bring our luck back
E eu perguntei-lhe se me atirar de volta para o mar traria de volta a nossa sorte.
I wanna scream 'I love you' from the top of my lungs
Eu quero gritar "Eu te amo" a partir do início dos meus pulmões.
But I'm afraid that someone else will hear me
Mas eu tenho medo que alguém vai me ouça.
You can only blame your problems on the world for so long
Você não pode colocar a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo.
Before it all becomes the same old song
Antes de tudo isso torna-se a mesma velha canção.
As soon as we hit the hospital I know we're gonna leave this town
No momento em que você bater no hospital sei vamos deixar esta cidade
And get new passports, get out now
E obter um novo passaporte sair agora.
Tell that boy I'll leave you alone now
Diz para o menino que eu vou deixá-lo sozinho.
Like a stove, I'll turn my love down
Como um ... Vou transformar o meu amor ...
Supra and the prophet are both in the business of souls
tanto no negócio de alma.
I wanna scream 'I love you' from the top of my lungs
Eu quero gritar "Eu Te Amo" a partir do início dos meus pulmões
But I'm afraid that someone else will hear me
Mas eu tenho medo que alguém vai me ouvir.
I wanna scream 'I love you' from the top of my lungs
Eu quero gritar "Eu Te Amo" a partir do início dos meus pulmões.
But I'm afraid that someone else will hear me
Mas eu tenho medo que alguém me ouça.
You can only blame your problems on the world for so long
Você não pode por a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo.
Before it all becomes the same old song
Antes de tudo isso torna-se a mesma velha canção.
As soon as we hit the hospital I know we're gonna leave this town
No momento em que você bater no hospital sei que vamos deixar esta cidade.
(know we're gonna leave this town)
(sei que vamos deixar esta cidade)
And get new passports and get get get get get out,
E obter um novo passaporte e receber, obter, receber, obter, sai agora.
Get get get get get out now!
Obter, receber, obter, receber, sair agora!
vídeo incorreto?