Fuck The Rest
Tradução automática
Fuck The Rest
Foda-se O Resto
Charlie, what are you barking at?
Charlie, para quê você está latindo?
Charlie, I'm trying to sing a song, you gotta go!
Charlie, eu estou tentando cantar uma música, você tem que ir!
Charlie, go!
Charlie, vá!
My mind is like a puzzle or rubiks cube
Minha mente é como um quebra-cabeça ou cubo mágico
But figuring me out is something I shouldn't do
Mas me descobrir é algo que eu não deveria fazer
Because my thoughts are locked inside a padded room
Porque os meus pensamentos estão trancados dentro de um quarto acolchoado
And if they thought it walls could talk that'd surely be doomed
E se eles achavam que as paredes pudessem falar, certamente estaria fadado
Let's go!
Vamos lá!
Fables what they told since the day I was born
Fábulas que eles contaram desde o dia em que nasci
Evil's what they stamped upon my hospital forms
O mal é que eles estamparam em meus formulários hospitalares
I tryed to choke my mom with my umbilical cord
Eu tentei sufocar a minha mãe com o meu cordão umbilical
The doctor was to busy amputating my horns
O médico estava ocupado amputando meus chifres
Both the devil and the lord, both keep waging a war
Tanto o diabo e o senhor, ambos travando uma guerra
Pulling me in opposite directions, I'm torn
Me puxando em direções opostas, estou indeciso
Un-change of course are deadly for the devil's storm
Un-mudança de curso são mortais para a tempestade do diabo
Drinking on the devil's door to settle the score
Bebendo na porta do diabo para acertar as contas
It's over, I'm older
Acabou, eu sou mais velho
I'm alive, I'm sober
Estou vivo, estou sóbrio
Believe me, I'm living
Acredite em mim, eu estou vivendo
I'm happy, I'm winning
Eu estou feliz, estou ganhando
Faster, faster, I am on my way, straight up
Mais rápido, mais rápido, eu estou no meu caminho, direto para cima
This disaster, I can truly save, save us
Este desastre, posso verdadeiramente salvar, salve-nos
And I know, in my heart, if you reach for the stars
E eu sei, no meu coração, se você alcançar as estrelas
All the things that you dream, will indeed take you far
Todas as coisas que você sonha, vai certamente levá-lo longe
So just hope, for the best
Então só espero, pelo o melhor
And just say fuck the rest
E só digo foda-se o resto
Well, I should have been aborted when they had the chance
Bem, eu deveria ter sido abortado quando eles tiveram a chance
Cause now I'm still a phenom in the ears of the class
Porque agora eu ainda sou um fenômeno nos ouvidos da classe
And all high school kids are sick of being told to relax (fuck off)
E todas as crianças do ensino médio estão cansadas de ser dito todos os seus atos (caia fora)
The crazier the kid, the tighter his pants
O mais louco das crianças, a mais apertada das calças
Yeah, I sought a revolution bringing gothic back
Sim, eu procurei uma revolução trazendo de volta gótico
Got em' marching like an army, wearing black on black
Tenho eles marchando como um exército, vestindo preto sobre preto
Out of a thousands of these motherfucking copy cats
Fora desses milhares de cópias de gatos filhos da puta
None of them can do it quite like I can
Nenhum deles pode fazer tanto quanto eu posso
It's over, I'm older
Acabou, eu sou mais velho
I'm alive, I'm sober
Estou vivo, estou sóbrio
Believe me, I'm living
Acredite em mim, eu estou vivendo
I'm happy, I'm winning
Eu estou feliz, estou ganhando
Faster, faster, I am on my way, straight up
Mais rápido, mais rápido, eu estou no meu caminho, direto para cima
This disaster, I can truly save, save us
Este desastre, posso verdadeiramente salvar, salve-nos
And I know, in my heart, if you reach for the stars
E eu sei, no meu coração, se você alcançar as estrelas
All the things that you dream, will indeed take you far
Todas as coisas que você sonha, vai certamente levá-lo longe
So just hope, for the best
Então só espero, pelo melhor
And just say fuck the rest
E só dizer foda-se o resto
So tired of being sick, or just sick of being tired?
Tão cansado de estar doente, ou apenas doente de estar cansado?
This is for everyone out there who feels like they've had enough
Isto é para todo mundo lá fora que se sente como se já tivesse o suficiente
This song is for you!
Esta canção é para você!
And your mother too...
E sua mãe também...
You'll never win, they said
Você nunca vai ganhar, eles disseram
So stop while your ahead
Então pare enquanto sua frente
And music is my love, and passions in my blood
E a música é o meu amor e paixões em meu sangue
So say what you will, cause I just don't give a fuck
Então diga o que quiser, porque eu simplesmente não dou a mínima
So get the fuck up, go!
Então caia fora, vá!
Faster, faster, I am on my way, straight up
Mais rápido, mais rápido, eu estou no meu caminho, direto para cima
This disaster, I can truly save, save us
Este desastre, posso verdadeiramente salvar, salve-nos
And I know, in my heart, if you reach for the stars
E eu sei, no meu coração, se você alcançar as estrelas
All the things that you dream, will indeed take you far
Todas as coisas que você sonha, vai certamente levá-lo longe
So just hope, for the best
Então só espero, pelo o melhor
And just say fuck the rest
E só digo foda-se o resto
And just say fuck the rest...
E só digo foda-se o resto...
Charlie, charlie, what are you barking for?
Charlie, Charlie, para quê você está latindo?
Charlie bit my finger!
Charlie mordeu meu dedo!
Ow, Charlie
Ow, Charlie
vídeo incorreto?