Gangsta's Paradise (Coolio Cover)
Tradução automática
Gangsta's Paradise (Coolio Cover)
Gangsta's Paradise (Coolio Cover)
As I walk through the valley of the shadow of death
Como eu ande pelo vale da sombra da morte
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Eu dou uma olhada em minha vida e perceber que não há nada a esquerda
Cause I've been laughing and blasting so long
Porque eu tenho de rir e explodir tanto tempo
That even my mama thinks that my mind is gone
Isso mesmo minha mãe pensa que eu enlouqueci
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Mas eu não nunca passou um homem que não merecia isso
Me be treated like a punk, yeah, you know that's unheard of
Me ser tratado como um punk, sim, você sabe que é inédito
You better watch how you're talking and where you're walking
É melhor prestar atenção como você está falando e onde você está andando
Or you and your homies might be lined in chalk
Ou você e tua família podem acabar marcados com giz
I really hate to trip but I gotta loop
Eu realmente odeio a viagem, mas eu tenho de loop
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Como eles coaxar, eu me vejo na fumaça da pistola
I'm the kinda G the little homies wanna be like
Eu sou o tipo de G a pequenos manos querem ser como
On my knees in the night saying prayers in the streetlight
De joelhos nas orações da noite dizendo na rua
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
Look at the situation, they got me facin'
Olhe para a situação, eles foram me encarando '
I can't live a normal life, I was raised by the streets
Eu não posso viver uma vida normal, fui criado pelas ruas
So I gotta be down with the hood team
Então, eu tenho que ser para baixo com a equipe capô
Too many television watching got me chasing dreams
Muitos observação de televisão me deixou perseguindo sonhos
I'm an educated fool with money on my mind
Eu sou um tolo educado com o dinheiro em minha mente
I got a tin in my hand and a gleam in my eye
Eu tenho uma lata na mão e um brilho nos meus olhos
I'm a loc'd out gangsta set trippin' banger
Eu sou um gangsta LOC'D fora definir viajando banger
And my homies are down, don't arouse my anger
E meus manos estão para baixo, não despertam a minha raiva
Death ain't nothing but a heartbeat away
A morte não é nada além de um batimento cardíaco de distância
I'm living life, do or die, what can I say?
Estou vivendo a vida, fazer ou morrer, o que posso dizer?
I'm 23 now, but will I live to see 24?
Tenho 23 anos agora, mas eu vou viver para ver 24?
The way things are going, I don't know
A maneira como as coisas estão indo, eu não sei
So tell me why are we so fucking blind to see
Então me diga por que estamos tão maldito cego para ver
The ones we hurt are you and me?
Os aqueles que magoamos somos eu e você?
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
Power and the money, money and the power
Poder e dinheiro, o dinheiro eo poder
Minute after minute, hour after hour
Minuto após minuto, hora após hora
Everybody's running, but half of them ain't looking
Todo mundo está correndo, mas metade deles não está olhando
What's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
O que está acontecendo na cozinha, mas eu não sei o que está cozinhando
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Eles dizem que eu tenho que aprender, mas não tem ninguém aqui para me ensinar
If they can't understand it, how can they reach me?
Se eles não podem compreendê-lo, como eles podem me alcançar?
I guess they can't, I guess they won't
Eu acho que eles não podem, acho que eles não vão
I guess they front, that's why I know my life is out of luck
Eu acho que eles à frente, por isso eu sei que minha vida está sem sorte
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Ha ha, fuck everyone!
Ha ha, foda-se todos!
What up?
O que se passa?
Shout out to Epitaph
GRITAR para Epitaph
Shout out to Fearless Records
GRITAR para Fearless Records
Punk Goes 90's
Punk Goes 90
Shout out to all the bands in the record
GRITAR para todas as bandas no registro
Falling In Reverse, 2014 and beyond
Caindo em sentido inverso, de 2014 e além
Gangsta's Paradise, baby
Paraíso, o bebê de Gangsta
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Been spending most their lives, living in the gangsta's paradise
Desperdiçando a maior parte das suas vidas, vivendo no paraíso dos gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
Keep spending most our lives, living in the gangsta's paradise
Continue passando a maior parte nossas vidas, viver no paraíso do gangsta
vídeo incorreto?