The Departure
Tradução automática
The Departure
A Partida
I... i guess i figured it out
I. .. eu acho que eu percebi isso
By nightfall
Ao cair da noite
We'll have bleeded it out
Nós vamos ter sangrou-lo
And... if you only knew me
E ... se você só me conhecia
This is my sequel to my dying movie.
Este é o meu sequela para o meu filme morrendo.
Oooooooooooooooh
Oooooooooooooooh
After i left you i fell in love with something else
Depois que eu deixei você, eu me apaixonei por outra coisa
This chemical has got the best of the answers
Este produto químico tem o melhor das respostas
You're always on my mind
Você está sempre na minha mente
Well... give me something else i could have vain
Bem ... dá-me outra coisa eu poderia ter vão
Obtain... oh lord, it's not the same i, stop the praying cause i never knew it that i thought you could.
Obter ... oh senhor, não é o que eu mesmo, parar a causa orando eu nunca sabia ele que eu pensei que você pudesse.
Oh lord,
Oh senhor,
I got no way out
Eu não tenho saída
I never had
Eu nunca tive
Now i'm praying for this
Agora eu estou rezando para este
Ohh
Ohh
You wouldn't
Você não faria isso
Mend
Consertar
Broken glass
Cacos de vidro
Noooo
Noooo
Watch me as i wave goodbye
Observe-me como eu aceno de adeus
You turned your back one too many fucking times
Você virou as costas um muitas vezes malditos
By nightfall
Ao cair da noite
I'll be fine...
Eu vou ficar bem ...
Just the thought be overwhelmed
Apenas o pensamento ser dominado
Storing everything that i can see inside and not sleeping 'till
Armazenar tudo o que eu posso ver por dentro e não dormir "até
That night...
Naquela noite ...
When you called it a nightmare
Quando você chamou de um pesadelo
I never did it, change it, i don't think you're playing games
Eu nunca fiz isso, mudá-lo, eu não acho que você está jogando
But i think it's all a shame
Mas eu acho que é tudo uma vergonha
That my friends are all in
Que meus amigos estão todos em
No!
Não!
Please!
Por favor!
Tell me now!
Diga-me agora!
Please... just let me go
Por favor ... deixe-me ir
Noooooooo~
Noooooooo ~
Noooooo~
Noooooo ~
By nightfall
Ao cair da noite
Watch the waves come crumbling in
Observar as ondas vêm desmoronando em
It's a figure of speech
É uma figura de linguagem
Yes!
Sim!
I am here!
Eu estou aqui!
You are there
Você está lá
No!
Não!
We are not alone
Nós não estamos sozinhos
We are not alone
Nós não estamos sozinhos
You stabbed me in my back
Você me apunhalou nas costas
One too many times
Uma muitas vezes
Now i'm just walking away
Agora eu estou indo embora
And getting saved!
E sendo salvos!
Please go!
Por favor, vá!
Please savior!
Por favor salvador!
You never mentioned god
Você nunca mencionou deus
Walk away
A pé
Walk away from me, and what i have created
Se afastar de mim, e que eu criei
For myself
Para mim
I walk away home
Eu ando longe de casa
I'm, i'm ready to go,
Eu estou, eu estou pronto para ir,
I'm not ready to go.
Eu não estou pronto para ir.
vídeo incorreto?