Landlocked
Tradução automática
Landlocked
Landlocked
I gotta listen to the echo
Eu tenho que ouvir o eco
Cause it seems like there's someone
Porque parece que há alguém
Someone listening
Alguém ouvir
I gotta pay a close attention
Eu tenho que pagar uma atenção especial
To what's out there in the distance
Para o que está lá fora, na distância
So, we've listened to the echoes (the echoes)
Então, nós ouvimos os ecos (ecos)
Have you think it would bring us closer
Você acha que ele iria trazer-nos mais perto
Where at you now?
Onde em você agora?
But we're landlocked, yeah we're landlocked
Mas estamos sem litoral, sim estamos sem litoral
It last long but it's a long life
Ele durou muito tempo, mas é uma vida longa
It's like a cruel tide,
É como uma onda cruel,
It will pull you out
Ele vai retirá-lo
Now we look at these projections
Agora vamos olhar para essas projeções
(Concentrated far of fear)
(Concentrada longe do medo)
We pretend that it's the real thing
Fingimos que é a coisa real
(And the things outside of me)
(E as coisas fora de mim)
And we think it's on the runway, but
E nós pensamos que é na pista, mas
That we can take off a far place
Que podemos tirar de um lugar distante
Where at you now?
Onde em você agora?
But we're landlocked, yeah we're landlocked
Mas estamos sem litoral, sim estamos sem litoral
It last long, but it's a long life
Ele durou muito tempo, mas é uma vida longa
It's like a cruel tide
É como uma maré cruel
It will pull you out
Ele vai retirá-lo
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
Landlocked
So run for the coast line
Então corra para a linha de costa
No, we're landlocked 'til the end of time
Não, estamos sem litoral até o fim dos tempos
It last long as it's a long life
Ele durou muito tempo, pois é uma vida longa
It's like a cruel tide
É como uma maré cruel
It will pull you out
Ele vai retirá-lo
vídeo incorreto?