Fous Ta Cagoule (Mete O Teu Gorro) de Fatal Bazooka

Tradução completa da música Fous Ta Cagoule para o Português

Fous Ta Cagoule
Fous Ta Cagoule
Tradução automática
Fous Ta Cagoule
Mete O Teu Gorro
Ouais gros ! (ouais gros !)
Yeah mano! (yeah mano)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
É Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Quando é o inverno, quando está frio (frio, frio)
Qu'une chose à faire, gars ! Ecoute ça !
Uma unica coisa a fazer, mano! Ouve isto!
Représente le hardcore des montagnes
Representa o hardcore das montanhas
En direct de la Savoie
Em directo de Savoie
- Savoie ou bien ?
Savoie ou bem?
- Non ça va pas
Não, não estou bem
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Mano é o pólo norte, gelamo-nos os guizos
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Possas está mais frio que no teu frigorífico
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Um pé lá fora directamente, é uma farangite
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
O ranho no nariz, os micróbios que se agitam
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Então ouve antes que seja tarde demais
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Antes de estar bem duro como um congelado Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules,
Não viemos para fazer de pais-galinhas
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule !
Mas um conselho, mano, Mete o teu gorro!
[Refrão] :
[Refrão] :
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Ou terás frio, estarás zangado, estarás lixado
Fous ta cagoule, ouais !
Mete o teu gorro, yeah!
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
<a href="http://www.lyricsmania.com/lyrics/fatal_bazooka_lyrics_10484/other_lyrics_33033/fous_ta_cagoule_lyrics_357484.html" title="Fous Ta Cagoule Lyrics">Fous Ta Cagoule Lyrics</a>
Mete o teu gorro lyrics
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule !
Pele de galinha, o nariz que pinga, mete o teu gorro!
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul
Do norte ao sul, de este para oeste, até em Vesoul
Fous ta cagoule, ouais !
Mete o teu gorro, yeah!
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Sauf à Kaboul, sauf à Kaboul !
Mas não em Kaboul, não em Kaboul!
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Yeah diz-lhes tu também, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
Em directo dos bairros de Marseille
Dans ma ville, on craint dégun
Na minha vila, tememos dégun (não sei o que é)
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Fracaça as estrassas no instru do rato mano
En même temps toujours froid aux mains
Ao mesmo tempo ainda frio às mãos
Contrebande, façon 90 dans la légende
Contrabanda, moda 90 na lenda
Mange du cagnard !
Come pato!
Ici on joue au foot et pas au hand !
Aqui jogamos futebol e não handball!
Franchement, j'serre les dents
Francamente, aperto os dentes
Comme Yves Montand
Como Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Ele empurra um empurra-espuma do mistral no vento
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc,
Planeta Marte, representa o gorro, sem um franco,
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Cinco francos e trinta e dois que nos fazem cem
- Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu
Hé mas oh mas, já te apercebeste que não percebemos nada ao que
dis ?
dizes?
- Qu'est-ce qu'y a ? qu'est-ce qu'y a toi ? tu m'engrènes ?
O que foi? O que foi tu? Estás a picar-me?
- Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est
Não mas não é isso, mas temos uma mensagem precisa, estás a ver, é
euh
euh
[Refrão]
[Refrão]
J'voudrais jeter un slam
Eu queria mandar um slam
Pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Por causa de esta doença que, no inverno, o anus me irrita
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Un vírus vindo do frio, que chamamos gastro-enterite
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
Para a próxima, eu meterei o meu gorro
J'mettrai ma cagoule sur l'(bip)
Vou por o meu gorro no (bip)
Pour pas me geler les (bip)
Para não me gelar os (bip)
Espèce de fils de (bip)
Seu grande filho da (bip)
Qu'est-ce qui faut que j'foute ?
O que queres que eu faça?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv' (bip)
Já vão quinze vezes que te digo seu (bip)
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
Mais qu'est-ce que tu (bip)
Mas o que é que (bip)
T'es en train de (bip) dans ma cagoule !
Estás a (bip) no meu gorro!
Elle me gratte commme un frottis dans la (bip) à ta mère
Ela coça-me como um comichão na (bip) da tua mãe
Elle me donne de l'érythème, j'ai les (bip) qui saignent
Ela dá-me eritema, tenho os (bip) a sangrar
J'aurais pu faire "fous ton bonnet ! fous ton bonnet !"
Podia ter feito \'\' mete o teu boné! mete o teu boné!\'\'
Mais c'est moins cool que ce putain d'slogan
Mas é menos cool que este slogan
Fous ta cagoule !
Mete o teu gorro!
[Refrão]
[Refrão]
Ouais gars, c'est l'Bazooka, B.A.Z. euh...
Yeah mano, é o Bazooka, B.A.Z. euh...
En tout cas respect à Porte Blindée,
Mas respeita o Porta Blindada,
Menstruations douloureuses,
Menstruações dolorosas,
Pandi-Panda ainsi que Pitbull de flipper
Pandi-Panda e também Pitbull de pinball
Coups de couteau dans la glotte
Uma navalhada na garganta
Et bien sur Canon à Neige, Bang Bang !
E claro Canhão de Neve, Bang Bang!
[Refrão]
[Refrão]
vídeo incorreto?