Diese Kalte Nacht (Esta Noite Fria) de Faun

Tradução completa da música Diese Kalte Nacht para o Português

Diese Kalte Nacht
Diese Kalte Nacht
Tradução automática
Diese Kalte Nacht
Esta Noite Fria
Diese Nacht ist kalt
Esta noite está fria
Und der Wind der bläst
E o vento sopra
Durch unser Land
Pelo nosso país
Und wer jetzt noch geht
E quem ainda anda por aí
Ist ein Armer tor
É um pobre coitado
Oder auf dem Weg, zu der Liebsten
Ou no caminho de seu amado
Die jede reise lohnt
Cada viagem vale a pena?
Ohhh
Ohhh
Öffne mir, lass mich hinein
Abra para mim, deixe-me entrar
Dein Liebster steht im Mondenschein
Seu amado está à luz da lua
Diese Nacht ist so kalt
Esta noite está tão fria
So öffne mir
Então abra pra mim
Denn Morgen wird's zu spät sein
Porque amanhã será tarde demais
Mein Vater wacht über haus und hof
Meus pai cuida da casa e do quintal
Meine Tür versperrt ein Eisenschloss
Minha porta é fechada por uma tranca de ferro
Und ich habe keinen Schlüssel dafür
E eu não tenho uma chave para ela
Es führt heut nacht kein Weg zu mir
Isso não me deixará sair esta noite
Ohhh
Ohhh
Öffne mir, lass mich hinein
Abra para mim, deixe-me entrar
Dein liebster steht im Mondenschein
Seu amado está à luz da lua
Diese Nacht ist so kalt
Esta noite está tão fria
So öffne mir
Então abra pra mim
Denn Morgen wird's zu spät sein
Porque amanhã será tarde demais
Doch die Nacht ist so kalt
Mas a noite está tão fria
Endlich öffnet sie ihm
Finalmente ela abre para ele
Und sie küsst ihres Liebsten kalte stirn
E ela beija a fria testa de seu amado
Diese Nacht ist so kalt
Esta noite está tão fria
Doch sie öffnet die Tür und er küsst sie
Mas ela abre a porta e ele a beija
Sieben mal dafür
Sete vezes por isso
Ohhh
Ohhh
Öffne mir, lass mich hinein
Abra para mim, deixe-me entrar
Dein Liebster steht im Mondenschein
Seu amado está à luz da lua
Diese Nacht ist so kalt
Esta noite está tão fria
So öffne mir
Então abra pra mim
Denn Morgen wird's zu spät sein
Porque amanhã será tarde demais
Der Morgen graut
A manhã cinza
Und der Wind der geht durch unser Land
E o vento passam por nosso país
Doch das Mädchen liegt in ihres Liebsten arm
Mas a moça repousa nos braços de seu amado
Und danket sehr der kalten Nacht und dem Wind dafür
E agradece muito à noite fria e ao vento por isso.
vídeo incorreto?