Fort
Tradução automática
Fort
Longe
Es hat der Sturm geheult die Nacht,
Tem a tempestade uivava, a noite,
da meine Mutter mich zur Welt gebracht.
desde que minha mãe me trouxe para o mundo.
Es hat gepfiffen, gejauchzet der Wind:
Ela tem o vento assobiava sussurrando:
"Mir gehört das Kind".
"Eu ouvi a criança".
Die heimatlose Straße sprach:
As de rua, disse:
"Ich bin die Wiege drauf er lag.
"Eu sou o berço ele se deitou sobre ela.
Und heimatlos wie ich so soll er sein.
E moradores de rua como eu que ele deveria ser.
Mein, das Kind ist mein!"
Oh querido, o filho é meu! "
Die Welle rauschte an der Straße her,
A onda varreu ela na estrada
sie rauschte leise schon vom fernen Meer
murmurou baixinho mesmo do mar distante
Und in das Rauschen klangs wie Worte dann:
E o ruído soava como as palavras, então:
"Ich dein Kind gewann"
"Eu ganhei o seu filho"
Drum bin ich wie der Wind, der droben zieht,
Então, eu sou como o vento que move o exposto,
bin wie die Welle, die der Hand entflieht.
Eu gosto da onda, que escapa da mão.
Die Straße drängt und sehnt sich fort von hier,
A estrada empurra e anseia continuar a partir daqui,
fort, fort, fort, das gilt auch mir!
longe, longe, longe, que também se aplica a mim!
vídeo incorreto?