The Market Song
Tradução automática
The Market Song
A Canção Mercado
On a fine evening fair in the month of april
Em uma feira de noite fina no mês de abril
Over the hill came the sun with a smile,
Sobre o monte veio o sol com um sorriso,
And the folks they were throngin' the roads everywhere,
E as pessoas que estavam throngin 'as estradas em toda parte,
Makin' haste to be in at the Copshawholme Fair.
Pressa Makin 'para a na Feira Copshawholme.
I've seen 'em a-comin' from mountains and glens,
Eu vi 'em uma comin' de montanhas e desfiladeiros,
Those rosy-faced lasses and strappin' young men,
Essas moças cor-de-cara e jovens strappin ',
With a joy in their heart and unburdened o' care,
Com uma alegria em seu coração e desabafou cuidado o ',
A-meetin' old friends at the Copshawholme Fair.
Velhos amigos de Meetin 'na Feira Copshawholme.
Whoever joined our gathering
Quem se juntou ao nosso encontro
and danced under the garlands green
e dançou sob o verde guirlandas
will never be the same again
nunca mais será a mesma
Now rest your head and stay a while
Agora descansar a cabeça e ficar um tempo
and dwell with us the summer's night
e habitar entre nós noite do verão
and you'll never be the same again
e você nunca mais vai ser a mesma
There are lads for the lasses, there's toys for the bairns,
Há rapazes para as moças, há brinquedos para as bairns,
Jugglers and tumblers and folks with no arms,
Malabaristas e acrobatas e pessoas sem braços,
There's a ballad-singer here and a fiddler there,
Há uma balada cantor aqui e um violinista lá,
Nut-men and spice-men at Copshawholme Fair.
Porca-men e-Spice homens em Copshawholme Feira.
There are peddlers and potters and gingerbread stands,
Há vendedores ambulantes e ceramistas e stands de gengibre,
Peepshows and popping-darts and green caravans,
Peepshows e caravanas dardos-popping e verde,
There's fruit from all nations exhibited there,
Há frutas de todas as nações exibiu lá,
With kale plants from Orange at Copshawholme Fair.
Com plantas de couve de Orange em Copshawholme Fair.
Whoever joined our gathering
Quem se juntou ao nosso encontro
and danced under the garlands green
e dançou sob o verde guirlandas
will never be the same again
nunca mais será a mesma
Now rest your head and stay a while
Agora descansar a cabeça e ficar um tempo
and dwell with us the summer's night
e habitar entre nós noite do verão
and you'll never be the same again
e você nunca mais vai ser a mesma
You came a long way, you traveled for so long.
Você veio de um longo caminho, você viajou por tanto tempo.
Now rest your head before the summer's gone,
Agora descansar a cabeça antes do verão se foi,
Meet us in the sunny fields and meet us in the greenwood deep
Encontre-nos nos campos ensolarados e nos encontre no fundo greenwood
And step in our faerie ring 'cause you'll never ever ever be the same again.
E passo em causa o nosso anel de fadas 'você nunca vou ser o mesmo novamente.
Be the same again.
Seja o mesmo novamente.
When the hiring is over, off they all sprang
Quando a contratação é longo, fora todos eles saltaram
Into the ballroom for to join in the throng,
Para o salão para se juntar no meio da multidão,
And "I Never Will Lie With My Mammy Nae Mair"
E "eu nunca vou me deitar com minha Mammy Nae Mair"
The fiddles play briskly at Copshawholme Fair.
Os violinos jogar rapidamente no Copshawholme Fair.
vídeo incorreto?