Break Out Your Stained Brain
Tradução automática
Break Out Your Stained Brain
Arrebentar Seu Cérebro Manchado
Bring some noise !
Faça Barulho!
In my imaginary world,
No meu mundo imaginário,
I've slaughtered you countless times
Eu te massacrei inúmeras vezes
Sharp knife blade your skin
A faca afiada perfura a sua pele
Rips your flesh apart
Rasga a sua carne
I love to hear you scream in pain and go break in tears
Eu amo ouvir você gritar de dor e se debulhar em lágrimas
It is all this world's fault
É tudo culpa desse mundo
Nothing really went wrong with us
Nada aconteceu de errado conosco
(it) was just our nature
Foi só a nossa natureza
Goodbye to you
Adeus
"do or die"was what i have learned from you
"Faça ou morra" foi o que eu aprendi com você
Do not turn your back to me cuz then i'll kill you
Não vire suas costas pra mim porque senão vou te matar
As i spread my wings i look upon to (the) clouds
Eu abro as minhas asas e olho para as núvens
Why do i need to carry such heavy burden ?
Porque eu tenho que carregar um fardo tão pesado?
I'm no longer taking this with me
Não vou mais levar isso comigo
Fly away
Voo
Up high to (the) sky
Bem alto para (o) céu
Rebel against the sun
Me rebelo contra o Sol
Rise for my own freedom
Me ergo para minha própria liberdade
Cut it out !
Chega!
I've had enough with you all
Estou de saco cheio de vocês
It's my turn to get back on you
É a minha vez de me vingar
Protest and show to those who can't
Protesto e mostro para aqueles que não podem
Good morning, all you damn socialized retards
Bom dia, seus malditos retardados socializados
Must be still busy checkin' checkin' checkin' (the) news
Ainda devem estar ocupados olhando, olhando, olhando (as) notícias
I'll blow out your brain stained by social propaganda
Eu vou explodir seus cérebros manchados pela propaganda social
Say goodbye to the caste system making no sense
Digam adeus ao seu sistema de castas sem sentido
Take a look at that pet shop down street, you see ?
Olhem para aquela loja de animais ali na rua, vocês veem?
Trapped innocent lives? crash it crash it down !
Vidas inocentes presas... Destrói, derruba!
So who on this earth bullshitted and said that"all lives are equal"
Então, quem nessa Terra enganou vocês dizendo que "todas as vidas são iguais"?
Greedy douche bags are shit you and i are
Otários gananciosos, são merdas que vocês e eu somos
vídeo incorreto?