Big Girls Don't Cry
Tradução automática
Big Girls Don't Cry
Grandes Garotas Não Choram
La, ra, ra, ra
La, ra, ra, ra
The smell of your skin
O cheiro da sua pele
Lingers on me now
Persiste em mim agora
You're probably
Você provavelmente
On your flight
Está no seu voo
Back to your hometown
Voltando pra sua cidade natal
I need some shelter
Eu preciso de algum abrigo
Of my own protection, baby
Para minha própria proteção, querido
Be with myself in center
Estar comigo mesma
Clarity, peace, serenity
Claridade, paz, serenidade
I hope you know
Espero que você saiba
I hope you know
Espero que você saiba
That this has nothing to do with you
Que isso não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
Isso é pessoal, eu mesma e eu
We got some straightening out to do
Nós sempre temos algo a ajeitar
And I'm gonna miss you
E eu sentirei sua falta
Like a child
Como uma criança
Misses their blanket
Sente de seu cobertor
But I've gotta
Mas eu tenho
To get a move
Que seguir em frente
On with my life
Com minha vida
It's time to be
Chegou a hora de ser
A big girl now
Uma garota grande
And big girls don't cry
E garotas grandes não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
The path that I'm walking
O caminho que estou trilhando
I must go alone
Eu devo seguir sozinha
I must take the baby steps
Devo engatinhar
'Til I'm full grown
Até eu ser adulta
Full grown
Adulta
Fairy tales don't always
Contos de fada nem sempre
Have a happy ending, do they?
Têm finais felizes, têm?
And I foresee
E eu vejo
The dark ahead if I stay
A escuridão a frente se eu ficar
I hope you know
Espero que você saiba
I hope you know
Espero que você saiba
That this has nothing to do with you
Que isso não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
Isso é pessoal, eu mesma e eu
We got some straightening
Nós sempre temos algo
Out to do
A ajeitar
And I'm gonna miss you
E eu sentirei sua falta
Like a child misses their blanket
Como uma criança sente de seu cobertor
But I've gotta
Mas eu tenho
Get a move on with my life
Que seguir em frente com minha vida
It's time to be a big girl now
Chegou a hora de ser uma garota grande
And big girls don't cry
E garotas grandes não choram
Like a little school mate
Como colegas
In the school yard
No pátio da escola
We'll play jacks and uno cards
Nós brincaremos de cartas de uno
I'll be your best friend
Eu vou ser sua melhor amiga
And you'll be my valentine
E você vai ser meu namorado
Yes, you can hold my hand
Sim, você pode segurar minha mão
If you want to
Se você quiser
'Cause I wanna hold yours too
Porque eu quero segurar a sua também
We'll be playmates and lovers
Nós seremos parceiros e amantes
And share our secret worlds
E compartilharemos nossos mundos secretos
But it's time for me
Mas é hora de eu
To go home
Ir para casa
It's getting late
Está ficando tarde
Dark outside
Escuro lá fora
I need to be
Eu preciso estar
With myself in center
Comigo mesma no centro
Clarity, peace, serenity
Clareza, paz, serenidade
I hope you know
Espero que você saiba
I hope you know
Espero que você saiba
That this
Que isso
Has nothing to do with you
Não tem nada a ver com você
It's personal, myself and I
Isso é pessoal, eu mesma e eu
We got
Nós sempre
Some straightening
Temos algo
Out to do
A ajeitar
And I'm gonna miss you
E eu sentirei sua falta
Like a child misses their blanket
Como uma criança sente de seu cobertor
But I've gotta
Mas eu tenho
To get a move
Que seguir em frente
On with my life
Com minha vida
It's time to be
Chegou a hora de ser
A big girl now
Uma garota grande
And big girls don't cry
E garotas grandes não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
Don't cry
Não choram
La, ra, ra
La, ra, ra
Ra, ra, ra
Ra, ra, ra
vídeo incorreto?