Let It Roll
Tradução automática
Let It Roll
Deixar Rolar
Love is nice when it's understood
O amor é bom quando ele é entendido
Even nicer when it makes you feel good
Mesmo melhor quando ele faz você se sentir bem
You got me trippin' why our love is old
Você me fez viajar 'por que o nosso amor é velho
Come on baby, let the good times roll
Vamos baby, deixe os bons tempos
It's like woodstock city, brand new feelin'
É como cidade woodstock, novo sentimento
Bob to the music, suck than I visit
Bob com a música, chupar do que eu visito
My heart beat acoustic, moves like hendrick
Meu coração batia acústico, se move como Hendrick
Walk through a fire, then I flame and kiss it
Caminhe por um incêndio, então eu chama e beijá-la
Go hard in my lambo, strikes and a blizzard
Ir duro na minha lambo, greves e uma nevasca
2 Million in the frame, gotta roll with the vision
2 Milhões no quadro, tem que rolar com a visão
Vision of a good time, all they wanna know
Visão de um bom tempo, tudo o que quero saber
When the party gon' start, let the good times roll
Quando o partido gon 'começar, deixe os bons tempos
Come on let's go, you got a lot of living
Vamos vamos, você tem um monte de vida
Get the party on the road, ain't nothing like the feeling
Obter o partido na estrada, não é nada como a sensação
When you're winning in your soul
Quando você está ganhando em sua alma
The wheel keep spinning, only got one road
O giro da roda sustento, só tem uma estrada
Stop, stop the show, and stop, stop the flow
Pare, pare o show, e parar, parar o fluxo
The world ain't ready cause I rock the globe
O mundo não está pronto porque eu balançar o mundo
So act like you know, act like you know
Então aja como se sabe, agir como você sabe
Act like you know, just what to do
Aja como você sabe, o que fazer
When the good times roll
Quando os bons tempos
Love is nice when it's understood
O amor é bom quando ele é entendido
Even nicer when it makes you feel good
Mesmo melhor quando ele faz você se sentir bem
You got me trippin' why our love is old
Você me fez viajar 'por que o nosso amor é velho
Come on baby, let the good times roll
Vamos baby, deixe os bons tempos
Hey, flo I got you!
Ei, flo eu tenho você!
Yeah yeah!
Yeah, yeah!
Take your, take your clothes off
Leve o seu, tirar a roupa
Ride that, I drove off
Passeio que, eu dirigi fora
Highway to heaven I'll burn the bridge
Auto-estrada para o céu eu vou queimar a ponte
Red bandana, blood, sweat and tears
Bandana vermelho, sangue, suor e lágrimas
Yeah, it's tunechi
Sim, é Tunechi
With a capital crucifix, hahaha!
Com um crucifixo de capital, hahaha!
Let the good times roll like my weed
Deixe os bons tempos como minha erva
Sticks on my skateboard, and up my sleves
Sticks no meu skate, e até meus sleves
Ymcmb truk everything else
Ymcmb truk tudo
So many whips, my garage got whelps
Assim, muitos açoites, minha garagem tem filhotes
Now put your motherfuckin' hands in the air
Agora coloque as mãos dos seus motherfuckin no ar
And my throne is an electric chair
E o meu trono é uma cadeira elétrica
Yeah!
Yeah!
And let's go all night, all night
E vamos a noite toda, a noite toda
Wake up the club and let's go all out, all out
Acorde o clube e vamos ir com tudo, tudo fora
More drinks for us, toast to the good times
Mais bebidas para nós, brinde aos bons tempos
May they last forever, we're young, to the good times
Que eles possam durar para sempre, somos jovens, para os bons tempos
Raise your glass, let's all have some fun
Levante o seu copo, vamos todos nos divertir
Come on baby, let the good times roll
Vamos baby, deixe os bons tempos
Come on baby, come on let the good times roll!
Vamos baby, vamos deixar os bons tempos!
vídeo incorreto?