Regret
Tradução automática
Regret
Arrependimento
Member when we argued on the concept of regret?
Lembra quando nós discutimos sobre o conceito de arrependimento?
You were an expert even then but not me, not yet
Você era um especialista, mesmo assim, mas eu não, ainda não
Now all you gotta do's remind me that we met
Agora tudo que você tem que fazer é me lembrar que nos encontramos
And there ya got me, that's how you got me, taught me to regret
E aí você me pegou, e assim que você me pegou, me ensinou a me arrepender
Member how I asked you why are you so mean?
Lembra como eu perguntei à você por que você era tão malvado?
You didn't know how to yet to bein' seen
Você não sabia ainda ser visto
I tried to be your friend, you made me seem so bad
Eu tentei ser sua amiga, você me fez parecer tão má
And there ya got me, that's how you got me, ya taught me to be mean
E aí você me pegou, e assim que você me pegou, você me ensinou a ser malvada
I ran out of white dove feathers
Esgotaram-se todas as penas brancas
To soak up the hot piss that comes through your mouth
Que absorvem a urina quente que vem através da sua boca
Every time you address me
Toda vez que você me chama
I ran out of white dove feathers
Esgotaram-se todas as penas brancas
To soak up the hot piss that comes through your mouth
Que absorvem a urina quente que vem através da sua boca
Every time you address me
Toda vez que você me chama
Member when I was so sick and you didn't believe me?
Lembra quando eu estava tão doente e você não acreditou em mim?
Then you got sick too and guess who took care of you?
Então você ficou doente também e adivinha quem tomou conta de você?
You hated that, didn't you? Didn't you?
Você odiou isso, não é? Não é?
Now when you look at me, you're condemned to see
Agora, quando você olha para mim, você está condenado a ver
The monster your mother made you to be
O monstro que sua mãe fez você ser
And there ya got me, that's how you got free, you got rid of me
E aí você me pegou, e assim que você ficou livre, você se livrou de mim.
I ran out of white dove feathers
Esgotaram-se todas as penas brancas
To soak up the hot piss that comes through your mouth
Que absorvem a urina quente que vem através da sua boca
Every time you address me
Toda vez que você me chama
I ran out of white dove feathers
Esgotaram-se todas as penas brancas
To soak up the hot piss that comes through your mouth
Que absorvem a urina quente que vem através da sua boca
Every time you address me
Toda vez que você me chama
Alone
Sozinha
Leave me alone
Me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Alone
Sozinha
vídeo incorreto?