A Place To Die
Tradução automática
A Place To Die
Um Lugar Para Morrer
[V1:]
[V:]
It's days like this I wish that I, wish that I had stayed asleep
Em dias como esses eu queria, queria que eu estivesse desacordado
It's times like these that make it so difficult to be
Em momentos como esses se torna difícil ser
The light at the end, the crack in the sky
A luz está acabando, a rachadura no céu
there's no promise for release
Não há promessa de retornar
No way for me to get away
Sem caminho para eu ir embora
And all I'm trying to do is breath
E tudo que estou tentando fazer é respirar
[Chorus:]
[Refrão:]
Searching...for something more
Procurando... algo mais
Searching...for something right
Procurando... algo certo
Searching...for a sense of clarity
Procurando... um senso claro
Searching...for a place to die!
Procurando... um lugar pra morrer!
[V2:]
[V2:]
Days like this I really wish, I really wish I wasn't me
Dias como esses eu realmente queria, realmente queria não ser eu
It's times like this that make it hard, makes it hard to fuckin' see
Em momentos como esse se torna difícil, difícil de ver alguma porcaria
No light at the end, no crack in the sky
A luz está acabando, sem rachadura no céu
everyone ends up deceased
todos terminam falecidos
A life like mine makes a man, turns a grown man to a flea
Uma vida como a minha faz um homem grande se tornar uma pulga.
[Chorus:]
[Refrão:]
Searching...for something more
Procurando... algo mais
Searching...for something right
Procurando... algo certo
Searching...for a sense of clarity
Procurando... um senso claro
Searching...for a place to die!
Procurando... um lugar pra morrer!
[Pre-verse:]
[Pre-verse:]
Piece by piece, I slowly fade away,
Pedaço por pedaço, lentamente desapareço
I slowly drift apart
Lentamente derrapo pra fora
I see a different world, closing in on the future
Vejo um mundo diferente, fechando ao futuro
Sorry to be so cynical but it's all I know
Desculpe ser tão cínico, mas é tudo que sei
Piece by piece, I slowly start to change
Pedaço por pedaço, lentamente começo a mudar
I slowly start to change!
Lentamente começo a mudar
[V3:]
[V3:]
It's days like this I wish that I, wish that I had stayed asleep
Em dias como esses eu queria, queria que eu estivesse desacordado
It's times like these that make it so difficult to be
Em momentos como esses se torna difícil ser
No light at the end, no crack in the sky
A luz está acabando, sem rachadura no céu
everyone ends up deceased
todos acabam mortos
A life like mine makes a man, turns a grown man to a flea
Uma vida como a minha fazem um homem se tornar uma pulga.
[Chorus:]
[Refrão:]
Searching...for something more
Procurando... algo mais
Searching...for something right
Procurando... algo certo
Searching...for a sense of clarity
Procurando... um senso claro
Searching...for a place to die!
Procurando... um lugar pra morrer!
Searching for a place to die!
Procurando um lugar para morrer!
vídeo incorreto?