My Evil Plan To Save The World
Tradução automática
My Evil Plan To Save The World
Meu Plano Maligno Para Salvar O Mundo
I have an evil plan to save the world for every man,
Eu tenho um plano maligno para salvar o mundo para cada homem,
And I think it's better than the way it's being run.
E eu acho que é melhor do que a forma como está sendo executado
Oh the groundwork's laid,
Oh a base do definido,
No Don't be afraid,
Não, não tenhais medo,
I'm sure that I can fix it,
Estou certo de que posso corrigi-lo,
When I figure out the physics.
Quando eu descobrir a física.
Chorus
Coro
My evil plan to save the world,
Meu plano maligno para salvar o mundo,
Just you wait 'till it's unfurled,
Só você esperar até que é desfraldada,
It'll go down in history.
Vai entrar para a história.
It's prophetic,
É profética,
No, it's not pathetic.
Não, não é patético.
I can't believe I made it up myself.
Eu não posso acreditar que eu fiz isso sozinho.
I have an evil plan,
Eu tenho um plano maligno,
To save the world you understand,
Para salvar o mundo, entende
The exemplary feat, you'd think I'd have to cheat.
A façanha exemplar, você pensaria que eu teria feito você de bobo.
I'd make Voltaire proud,
Eu faria Voltaire orgulhoso,
Deep and furrow browed.
Profundo e testa franzida.
Uncanny and so clever, it's "Our Newest Plan Ever!"
Estranho e tão inteligente, é "Nosso Mais Novo Plano de Sempre!"
Bridge
Ponte
Got tired of whining,
Cansei de reclamar,
A grander scheme with silver lining,
Um grande esquema com forro de prata,
For every boy and girl.
Para cada menino e menina.
We can't be responsible,
Nós não podemos ser responsáveis,
For all that's wrong with this world.
Por tudo o que há de errado com este mundo.
Starving children in pain,
Crianças famintas na dor,
You can't believe in that God.
Você não pode acreditar nesse Deus.
The world's not spinning your way,
O mundo não está girando à sua maneira,
Does every dog still get his day?
Será que todos os cães ainda vão ganhar o seu dia?
vídeo incorreto?