Lights On
Tradução automática
Lights On
Lights On
I shy away in my mind
Eu coíbe em minha mente
In hopes in that I could share this place with you
Na esperança de que eu pudesse compartilhar este lugar com você
You’ll be the first one to find
Você será o primeiro a inteirar-
The shadows that make the girl you undo
As sombras que tornam a garota que você desfazer
Cause the man that you are is to find
Porque o homem que você é, é para encontrar
By the way you act in the light
Pela maneira como você age na luz
Break or seize me
Quebrar ou aproveitar-me
If the flame gets blown out in the shine
Se a chama fica fora no brilho
I will know that you can not be mine
Eu vou saber que você não pode ser meu
Never leave me
Nunca deixe-me
When I trust you we can do it with the lights on
Quando eu confio em você, podemos fazê-lo com as luzes acesas
When I trust you we can do it with the lights on
Quando eu confio em você, podemos fazê-lo com as luzes acesas
When I trust you we’ll make love until the morning
Quando eu confio em você, vamos fazer amor até a manhã
Let me tell you all my secrets and I’ll whisper ‘til the day’s done
Deixe-me dizer-lhe todos os meus segredos e eu vou sussurrar 'til feito do dia
Break or seize me
Quebrar ou aproveitar-me
Let the things that I tell you survive
Deixe as coisas que eu lhe dizer sobreviver
In the way that you handle your size
Da mesma forma que você lida com o seu tamanho
Never leave me
Nunca deixe-me
vídeo incorreto?