Let It Roll (Deixe Rolar) de Flo Rida

Tradução completa da música Let It Roll para o Português

Let It Roll
Let It Roll
Tradução automática
Let It Roll
Deixe Rolar
Love is nice when it’s understood
O amor é bom quando ele é entendido
Even nicer when it makes you feel good
Ainda melhor quando faz você se sentir bem
You got me tripping why our love is old
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é antigo
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
It’s like Woodstock…brand new billion
Como se fosse Woodstock, amor, bilhão novo
And bark to the music, sucker than a psychic
E gritando com a música, mais idiota que um psicopata
My heart beat acoustic, moves like Hendrick
Meu coração bate acústico, se mexe como Hendrix
Walk to a fire, then I flame and kiss it
Ando até um fogo, e o acendo e o beijo
Go hard in my lambo, strikes and a visit
Vou fundo com meu Lambo, acerto e uma visita
To meeting in the rain, gotta roll with the vision
Se encontrar na chuva, temos que rolar com a visão
Vision of a good time, all I wanna know
Visão de bons tempos, o que quero saber
When the party gonna stop, let the good times roll
Quando a festa vai acabar, deixe os bons tempos acontecerem
Come on let’s go, you gotta …
Vamos, você tem mais um minuto
Get the party on the roll, ain’t nothing like the feeling
Faça a festa rolar, não há nada como a sensação
When you’re winning in your soul
De que você está ganhando na sua alma
The wheel keep spinning, only got one love
A roda continua girando, há somente um amor
Stop, stop the show, and stop, stop the flow
Pare, pare o show, e pare, pare o ritmo
The world ain’t ready cause I rock the globe
O mundo não está pronto porque eu agito o globo
So act like you know, act like you know
Então aja como se você soubesse, aja como se soubesse
Act like to know, just what to do
Aja como se soubesse o que fazemos
When the good times roll
Quando os bons tempos acontecem
Love is nice when it’s understood
O amor é bom quando ele é entendido
Even nicer when it makes you feel good
Ainda melhor quando faz você se sentir bem
You got me tripping why our love is old
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é antigo
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Rolling Stones, everybody came to get the taste of the funk
Rolling Stones, todo mundo tem um gosto do funk
Ain't nobody shopping when you're bad to the bone
Não tem ninguém comprando quando você é ruim até o osso
Gotta be the hottest when you shine like chrome
Tem que ser o mais quente quando brilha como cromo
Gotta find that tone, has a mind of its own
Tem que achar o tom, com uma mente própria
Love while I'm sposed to look around and it's gone
Amar enquanto eu olho em volta e se foi
Love while I'm sposed to up hold it down for this crown
Amor enquanto eu represento para manter a coroa
Just like her, I'm already sold
Como ela, já estou convencido
Let the good times go
Deixe os bons tempos acontecerem
All I wanna lock, lock, up in this drop top
Tudo que quero é trancar nesse conversível
Pull up in the Chevy so classy and hot, hot, hot
Estaciono com o Chevy, tão clássico e quente, quente, quente
Pockets full and heavy got you screaming what you got got
Bolsos cheios e pesados, te fazem gritar, o que tem, tem
What you tryna say, I know I already rock, rock
O que você está tentando dizer, eu sei eu já arraso, arraso
Gotta let go, pedal to the floor
Tenho que soltar, pedal até o chão
So incredible, so much better with the flow
Tão inacreditável, tão melhor com o ritmo
Ready for the show, …
Pronto para o show, como se cantasse "Hey Joe"
Do it like a pro, let the good times roll, roll, roll, roll
Faça como um profissional e deixe os bons tempos rolarem, rolarem, rolarem, rolarem
And let’s go all night, all night
E vamos a noite toda, a noite toda
Wake up the club and let’s go all out, all out
Acorde o clube e vamos todos para fora, tudo fora
More drinks for us, toast for the good times
Mais bebidas para nós, brinde para os bons tempos
Where they last forever, we’re youngs, yeah the good times
Onde eles duram para sempre, nós somos jovens, sim os bons tempos
Raise your glass, let’s all have some fun
Levante o seu copo, vamos todos nos divertir
Love is nice when it’s understood
O amor é bom quando ele é entendido
Even nicer when it makes you feel good
Ainda melhor quando faz você se sentir bem
You got me tripping why our love is old
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é antigo
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
Come on baby, let the good times roll.
Venha querida, deixe os bons tempos rolar
vídeo incorreto?