Et Un Jour Une Femme (E Um Dia Uma Mulher) de Florent Pagny

Tradução completa da música Et Un Jour Une Femme para o Português

Et Un Jour Une Femme
Et Un Jour Une Femme
Tradução automática
Et Un Jour Une Femme
E Um Dia Uma Mulher
D'avoir passé des nuits blanches à rêver
De ter passado noites em claro sonhando
Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
Aquilo que os contos de fadas te deixa imaginar
D'avoir perdu son enfance dans la rue
De ter perdido a sua infância na rua
Des illusions déçues passer inaperçu
Com ilusões frustradas que passaram desapercebidas
D'être tombé plus bas que la poussière
De ter caído mais baixo do que o pó
Et à la terre entière
E a terra toda
En vouloir puis se taire
Querer e depois se calar
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
De ter abandonado até a sua dignidade
Sans plus rien demander
Sem pedir nada a mais
Qu'on vienne vous achever
Que alguém venha te matar
{Refrain1:}
(Refrão 1)
Et un jour une femme
E um dia uma mulher
Dont le regard vous frôle
Da qual o olhar te toca
Vous porte sur ses épaules
Te carrega em seus ombros
Comme elle porte le monde
Como ela carrega o mundo
Et jusqu'à bout de force
E até o fim das suas forças
Recouvre de son écorce
Cobre com a sua casca
Vos plaies les plus profondes
Os seus ferimentos mais profundos
Puis un jour une femme
E um dia uma mulher
Met sa main dans la votre
Coloca a sua mão na sua
Pour vous parler d'un autre
Para falar de um outro
Parce qu'elle porte le monde
Porque ela carrega o mundo
Et jusqu'au bout d'elle même
E até o fim dela mesma
Vous prouve qu'elle vous aime
Ela prova que te ama
Par l'amour qu'elle inonde
Com o amor que a inunda
Jour après jour vous redonne confiance
Dia após dia ela te dá confiança
De toute sa patience
Com toda a sua paciência
Vous remet debout
Te levanta
Trouver en soi un avenir peut-être
Achar em si um destino talvez
Et surtout l'envie d'être
E principalmente a vontade de ser
Ce qu'elle attend de vous
O que ela espera de você
{Refrain2:}
(Refrão 2)
Et un jour une femme
E um dia uma mulher
Dont le regard vous frôle
Da qual o olhar te toca
Vous porte sur ses épaules
Te carrega em seus ombros
Comme elle porte le monde
Como ela carrega o mundo
Et jusqu'à bout de force
E até o fim das suas forças
Recouvre de son écorce
Cobre com a sua casca
Vos plaies les plus profondes
Os seus ferimentos mais profundos
Vos plaies les plus profondes
Os seus ferimentos mais profundos
Et un jour une femme
E um dia uma mulher
Met sa main dans la votre
Coloca a sua mão na sua
Pour vous parler d'un autre
Para falar de um outro
Parce qu'elle porte le monde
Porque ela carrega o mundo
Et jusqu'au bout d'elle même
E até o fim dela mesma
Vous prouve qu'elle vous aime
Ela prova que te ama
Par l'amour qu'elle inonde
Com o amor que a inunda
Par l'amour qu'elle inonde
Com o amor que a inunda
Et un jour une femme
E um dia uma mulher
Dont le regard vous touche
Da qual o olhar te toca
Porte jusqu'à sa bouche
Leva até a sua boca
Le front d'un petit monde
A frente de um pequeno mundo
Et jusqu'au bout de soi
E até o fim dela mesma
Lui donne tout ce qu'elle a
Ela dá tudo o que ela tem
Chaque pas chaque seconde
Cada passo, cada segundo
Et jusqu'au bout du monde
E até o fim do mundo
Jusqu'au bout du monde
Até o fim do mundo
{Parlé:}
(Falado)
Jusqu'au bout du monde
Até o fim do mundo
Parce qu'elle porte le monde
Porque ela carrega o mundo
vídeo incorreto?