The Voyage Of Beliefs
Tradução automática
The Voyage Of Beliefs
A Viagem Do Crente
I have two brothers and a sister, and a mother
Eu tenho dois irmãos e uma irmã e uma mãe
And a father who taught us that we should
E um pai que nos ensinou que devemos
All love one another
Amar um ao outro
We go to church on Sunday
Nós vamos à igreja no domingo
In a little green Hyundai
Em um pequeno Hyundai verde
Have some grape juice and crackers
Tomamos um pouco de suco de uva e biscoitos
Then we start again on Monday
Então começamos novamente na segunda-feira
And it's all fine, and it's all well
E está tudo bem, e é tudo bem
I really want to find what I believe for myself
Eu realmente quero descobrir no que eu acredito
'Cause when you're gone
Porque quando você partir
And I'm still here
E eu ainda estarei aqui
I won't have you to tell me that I should be there
Eu não vou ter você para me dizer que eu deveria estar lá
I'm tired of making excuses (oh oh oh)
Estou cansado de dar desculpas (oh oh oh)
Need to decide for myself…
Preciso se decidir por mim mesmo ...
What if I stumble? What if I fall?
Mas se eu tropeçar ? E se eu cair?
When I'm on my way to You
Quando eu estou no meu caminho para Ti
What if I need You? Who do I call?
E se eu precisar de você? Quem devo chamar ?
How do I know I'll get through?
Como eu sei que eu vou conseguir?
Because I don't wanna ride the fence anymore
Porque eu não quero montar em um muro mais
I wanna stand up, and shout it
Eu quero levantar e gritar
And let it be known
E deixá-lo ser conhecido
I have 2 fathers, and a sister and a brother
Eu tenho dois pais e uma irmã e um irmão
And a mother who taught us that we should
E uma mãe que nos ensinou que devemos
All do unto others
Fazer o bem aos outros
My homeroom teacher, always talks about her preacher
Minha professora da escola, fala sempre sobre seu pregador
And she says she talks to God
E ela diz que ela fala com Deus
But I don't know if I believe her
Mas eu não sei se eu acredito nela
And it's all fine, and it's all well
E está tudo bem, e é tudo bem
I really want to find what I believe for myself
Eu realmente quero descobrir no que eu acredito
'Cause when you're gone
Porque quando você partir
And I'm still here
E eu ainda estarei aqui
I won't have you to tell me that I should be there
Eu não vou ter você para me dizer que eu deveria estar lá
I'm tired of making excuses (oh oh oh)
Estou cansado de dar desculpas (oh oh oh)
Need to decide for myself…
Preciso se decidir por mim mesmo...
What if I stumble? What if I fall?
Mas se eu tropeçar ? E se eu cair?
When I'm on my way to You
Quando eu estou no meu caminho para Ti
What if I need You? Who do I call?
E se eu precisar de você? Quem devo chamar ?
How do I know I'll get through?
Como eu sei que eu vou conseguir?
Because I don't wanna ride the fence anymore.
Porque eu não quero montar em um muro mais.
I wanna stand up, and shout it
Eu quero levantar e gritar
And let it be known
E deixá-lo ser conhecido
And you can tell me
E você pode dizer
That I can't make a difference, 'cause I'm just one
É que eu não posso fazer a diferença, pois sou só um
But one is all it takes to start it
Mas só um que sempre começa tudo
And you can tell me
E você pode dizer
That I can't change the world
Que eu não posso mudar o mundo
Because I'm too young
porque sou muito jovem
But I won't stand here and be your target
Mas eu não ficarei aqui para ser seu alvo
And you can push me
E você pode me empurrar
And try to knock me down, but I won't listen
E tentar me derrubar, mas não vou te escutar
'Cause I've got nothing left to lose and
Pois eu não tenho nada a perder e
You can hate me, for everything I'm not
Você pode me odiar, por tudo que não sou
But it won't change this
Mas isso não mudará
'Cause now that I'm here, I'm not moving
Pois agora que estou aqui, e não vou sair
I'm tired of making excuses (oh oh oh)
Estou cansado de dar desculpas (oh oh oh)
Need to decide for myself…
Preciso se decidir por mim mesmo ...
What if I stumble? What if I fall?
Mas se eu tropeçar ? E se eu cair?
When I'm on my way to You
Quando eu estou no meu caminho para Ti
What if I need You? Who do I call?
E se eu precisar de você? Quem devo chamar ?
How do I know I'll get through?
Como eu sei que eu vou conseguir?
Because I don't wanna ride the fence anymore
Porque eu não quero montar em um muro mais
I wanna stand up, and shout it
Eu quero levantar e gritar
And let it be known
E deixá-lo ser conhecido
vídeo incorreto?