Arlandria
Tradução automática
Arlandria
Arlandria
Ain't that the way it always starts?
Não é assim que sempre começa?
A simple round of conversation
Uma simples conversa
Became a shameful equation
Tornou-se uma equação vergonhosa
I flip to station to station
Eu mudo de estação para estação
Hey, don't go and turn the other way
Hey, não vá se virar para o outro lado
Don't say there's nothing more to say
Não diga que não há nada mais a dizer
Come on and hear me out
Vamos e me escute
Hush, hush, settle down
Silêncio, silêncio, acalme-se
Button up, don't make a sound
Cuidado, não faça barulho
Shame, shame, go away
Vergonha, vergonha, vá embora
Come again some other day
Venha novamente algum outro dia
You used to say I couldn't save you enough
Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
So I've been saving it up
Então eu fui guardando
I started saving it up
Eu comecei a guardar
And when you said I couldn't give you enough
E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
I started giving you up
Eu comecei a desistir de você
I started giving you up
Comecei a desistir de você
You are not me
Você não é para mim
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
You and what army?
Você e que exército?
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
Oh, God, you gotta make it stop!
Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!
Chase all of those memories away
Corra, atrás de todas essas memórias
Save them all for another day
Salve-as para outro dia
Don't you remember it was rain that drowned you?
Você não se lembra que foi a chuva que lhe afogou?
Wait! I wanna see if you could change
Espere! Eu quero ver se você poderia mudar
I wanna keep all I can take
Eu quero guardar o que puder tomar
I feel much better now
Eu me sinto muito melhor agora
Use me up, spit me out
Use-me, cuspa-me fora!
Let me be your hand me down
Deixe-me ser o que você dispensa
Fame, fame, go away
Fama, fama, vá embora
Come again some other day
Venha novamente algum outro dia
You used to say I couldn't save you enough
Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
So I've been saving it up
Então eu fui guardando
I started saving it up
Eu comecei a guardar
And when you said I couldn't give you enough
E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
I started giving you up
Eu comecei a desistir de você
I started giving you up
Comecei a desistir de você
You are not me
Você não é para mim
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
You and what army?
Você e que exército?
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
Oh, God, you gotta make it stop!
Oh, Deus, você tem que fazê-lo parar!
My sweet Virginia
Minha doce Virgínia
I'm the same as I was in your arms
Eu sou o mesmo que eu era em seus braços
My sweet Virginia
Minha doce Virgínia
I'm the same as I was in your heart
Eu sou o mesmo que eu era em seu coração
Shame, shame, go away
Vergonha, vergonha, vá embora
Come again some other day
Venha novamente algum outro dia
Memories keep haunting me
Memórias continuam me assombrando
Help me chase them all away
Ajude-me a perseguir todos elas
Hush now, settle down
Silêncio agora, se estabeleça
Button up, don't make a sound
Fique em silêncio, não faça um som
Close your eyes, turn around
Feche os olhos, vire-se
Help me burn this to the ground
Ajude-me a queimar isto até as cinzas
Come now take the blame
Vamos agora leve a culpa
That's ok, I'll play the game
Tudo bem, eu vou jogar o jogo
I don't care it's all the same
Eu não me importo, é tudo a mesma coisa
Watch you all go up in flames
Assisto a todos vocês queimarem
Use me up, spit me out
Use-me, cuspa-me fora
Let me be your hand me down
Deixe-me ser o que você dispensa
Fame, fame, go away
Fama, fama, vá embora
Come again some other day
Venha novamente algum outro dia
You used to say I couldn't save you enough
Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
So I've been saving it up
Então eu fui guardando
I started saving it up
Eu comecei a guardar
And when you said I couldn't give you enough
E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
I started giving you up
Eu comecei a desistir de você
I started giving you up
Comecei a desistir de você
You are not me!
Você não é para mim
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
You and what army?
Você e que exército?
Arlandria, Arlandria
Arlandria, Arlandria
Oh, God, you gotta make it stop!
Oh, Deus, você tem que parar com isso!
My sweet Virginia
Minha doce Virgínia
Oh, God, you gotta make it stop!
Oh, Deus, você tem que parar com isso!
My sweet Virginia
Minha doce Virgínia
Oh, God, you gotta make it stop!
Oh, Deus, você tem que parar com isso!
vídeo incorreto?