No Way Back
Tradução automática
No Way Back
Sem Volta
Lately, I've been livin' in my head
Ultimamente, eu tenho passado muito tempo na minha cabeça
The rest of me is dead, I dying for truth
O resto de mim está morto, eu estou morto de verdade
Make me believe, no more left and right
Me faça acreditar, sem rodeios
Come on take my side, I'm fightin' for you
Venha pro meu lado, eu estou lutando por você
Fightin' for you
Lutando por você
Pleased to meet you, take my hand
Encantado em conhecê-la, pegue minha mão
There is no way back from here
Não há volta daqui
Pleased to meet you, say your prayers
Encantado em conhecê-la, diga suas preces
There is no way back from here
Não há volta daqui
But I don't care
Mas eu não ligo,
No way back from here
Sem volta daqui.
Wake me, I'm ready, somethin' don't seem right
Me acorde, eu estou pronto, algo não parece certo
I was dreamin' I was talkin' to you
Eu estava sonhando que falava com você
Memory, bear me, know I've seen my share
Memória, me ilumina, sabendo que vi minha parte
Things I can't repair, I'm breakin' to you
Coisas que não posso consertar, estou quebrado pra você
I'm breakin' to you
Estou quebrado pra você
Pleased to meet you, take my hand
Encantado em conhecê-la, pegue minha mão
There is no way back from here
Não há volta daqui
Pleased to meet you, say your prayers
Encantado em conhecê-la, diga suas preces
There is no way back from here
Não há volta daqui
But I don't care
Mas eu não ligo
No way back from, here... yeah
Sem volta daqui.... yeah
Pleased to meet you, take my hand,
Encantado em conhecê-la, pegue minha mão
There is no way back from here
Não há volta daqui
Pleased to meet you, say your prayers
Encantado em conhecê-la, diga suas preces
There is no way back from here
Não há volta daqui
But I don't care
Mas eu não ligo
No way back from, here... yeah
Sem volta daqui.... yeah
vídeo incorreto?