The Last Song (The Last Song (Tradução) ) de Foo Fighters

Tradução completa da música The Last Song para o Português

The Last Song
The Last Song
Tradução automática
The Last Song
The Last Song (Tradução)
This is a sound
Isto é um som,
The here and the now
Que aqui e agora,
You've got to talk, to talk, to talk to get it all out
você tem que falar, falar, falar para botá-la toda para fora.
I listen... I listen... I listen...
Eu escuto... Eu escuto... Eu escuto...
But you're out of tune, you're so out of tune
Mas você esta fora do ritmo, mas você esta fora do ritmo.
This is the last song, this is the last song...
Esta é a última canção, esta é a última canção...
This is the last song that I will dedicate to you
Esta é a última canção que eu dedicarei a você
Somethin' I've found
Alguma coisa que eu encontrei .
yeah, while I'm still around
yeah, enquanto eu estou ao seu redor
You got to walk, to walk, to walk, to walk to make any ground
Você tem que andar, andar, andar, andar para decolar
You're pushing, you're pushing, you're pushing
Você está empurrando, você estou empurrando, você estou empurrando
But there ain't no room, no, there ain't no room
Mas não há nenhum quarto, no, lá não tem nenhum quarto
This is the last song, this is the last song...
Esta é a última canção, este está a última canção...
This is the last song, this is the last song...
Esta é a última canção, esta é a última canção...
That I will dedicate to you, made my peace and now I'm through
Que eu lhe dedicarei, feito minha paz e agora hei terminado.
This is the last song... that I will dedicate to you
Esta é a última canção... Que eu lhe dedicarei
And yours is a name
E o seu é um nome
I will never name again
Que eu nunca nomearei outra vez
I will never name again
Nunca nomearei outra vez
We pretend it doesn't matter
Nós fingimos que nada importa
We pretend it all away
Nós fingimos que estamos todos ausentes
We pretend it all away
Nós fingimos que estamos todos ausentes
We pretend, we pretend, we pretend
Nós fingimos, nós fingimos, nós fingimos...
But there ain't no use
Mas não há nenhum uso
This is the last song, this is the last song...
Esta é a última canção, esta é a última canção...
This is the last song, this is the last song...
Esta é a última canção, esta é a última canção...
That I will dedicate to you, made my peace and now I'm through
Que eu lhe dedicarei, feito minha paz e agora hei terminado.
This is the last song... that I will dedicate to you, to you, to you
Esta é a última canção... que lhe dedicarei a você, a você, a você
vídeo incorreto?