Under God
Tradução automática
Under God
Abaixo De Deus
(We stand as one) Under a flag of “freedom,”...
(Nós estamos como um) Sob a bandeira da "liberdade" ...
(We stand as one) ...we feel the flames of hell.
(Nós estamos como um) ... nós sentimos as chamas do inferno.
(We stand as one) But revolution comes for the brave ones
(Nós estamos como um) Mas a revolução vem para os corajosos
we know that time will tell.
Sabemos que o tempo dirá.
We wore the chains of bondage,...
Usávamos as correntes da escravidão, ...
(We stand as one) ...painted with stars and stripes.
(Nós estamos como um) ... pintado com estrelas e listras.
(We stand as one) But we can turn this nation from its path
(Nós estamos como um), mas podemos transformar esta nação de seu caminho
if we will pay the price.
Se vamos pagar o preço.
This is a call to the brave ones, the few that stand and fight:
Esta é uma chamada para os corajosos, os poucos que ficar e lutar:
Awaken our generation from their sleep!
Despertar a nossa geração de seu sono!
The fate of a nation’s hanging on your word.
O destino de uma nação está pendurada na sua palavra.
Just stand up and testify: “I am free!”
Basta levantar e testemunhar: "Eu sou livre"
And watch heaven open wide. “I am free!”
E assistir a céu aberto de largura. "Estou livre!"
Just stand up and testify: “I am free!”
Basta levantar e testemunhar: "Eu sou livre"
And watch heaven open wide. “I am free!”
E assistir a céu aberto de largura. "Estou livre!"
At the gate of our nation stands the guardians of the new age.
No portão de nossa nação está os guardiões da nova era.
I can see them now.
Eu posso vê-los agora.
They will intervene in the course of our destruction.
Eles vão intervir no curso de nossa destruição.
I can see them now.
Eu posso vê-los agora.
We are the protectors, the few that stand and fight.
Nós somos os protetores, os poucos que ficar e lutar.
We are the protectors, the guardians of light.
Nós somos os protetores, os guardiões da luz.
This dying nation needs your hope, so stand up and testify.
Esta nação precisa morrer sua esperança, para levantar-se e testemunhar.
Let your light shine in the darkest night.
Assim resplandeça a vossa luz na noite mais escura.
Never hold back, never give up the fight.
Nunca segure, nunca desistir da luta.
Then the darkness will not overcome where the light shines.
Em seguida, a escuridão não vencerá onde a luz brilha.
So we call to the strong: Let your voice be heard. Let your voice be heard!
Então, chamamos à forte: Faça sua voz ser ouvida. Faça sua voz ser ouvida!
(We stand as one) Under a flag of “freedom,”...
(Nós estamos como um) Sob a bandeira da "liberdade" ...
(We stand as one) ...we feel the flames of hell.
(Nós estamos como um) ... nós sentimos as chamas do inferno.
(We stand as one) But revolution comes for the brave ones
(Nós estamos como um) Mas a revolução vem para os corajosos
we know that time will tell.
Sabemos que o tempo dirá.
We wore the chains of bondage,...
Usávamos as correntes da escravidão, ...
(We stand as one) ...painted with stars and stripes.
(Nós estamos como um) ... pintado com estrelas e listras.
(We stand as one) But we can turn this nation from its path
(Nós estamos como um), mas podemos transformar esta nação de seu caminho
if we will pay the price.
Se vamos pagar o preço.
This is a call to the brave ones, the few that stand and fight:
Esta é uma chamada para os corajosos, os poucos que ficar e lutar:
Awaken our generation from their sleep! Let your voice be heard.
Despertar a nossa geração de seu sono! Faça sua voz ser ouvida.
We are the revolution. I hear the new sound.
Nós somos a revolução. Eu ouço o som novo.
We are the revolution. All hell can’t stop us now.
Nós somos a revolução. Todo inferno não pode nos parar agora.
We are the revolution. I hear the new sound.
Nós somos a revolução. Eu ouço o som novo.
We are the revolution. All hell can’t stop us.
Nós somos a revolução. Todo inferno não pode nos parar.
vídeo incorreto?