Can Always Quit Tomorrow (Posso Sempre Desistir Amanhã) de Framing Hanley

Tradução completa da música Can Always Quit Tomorrow para o Português

Can Always Quit Tomorrow
Can Always Quit Tomorrow
Tradução automática
Can Always Quit Tomorrow
Posso Sempre Desistir Amanhã
Hey, man, what's it take
Ei, cara, o que é necessário
To get a drink around here?
Para arrumar uma bebida aqui
'Cause I've lost my will again, again
Porque eu perdi minha vontade de novo, de novo
This is the part we read about when we were young
Essa é a parte que nós lemos quando somos mais jovens
How it's so hard to face the truth and give it up
Como é tão mais difícil enfrentar a verdade e desistir
But there's no one left to blame, no, there's no one left at all
Mas não existe ninguém para culpar, não, não tem mais ninguém
Oh no, it looks like I've got a problem
Ah não, parece que eu tenho um problema
And I really don't know if I will survive
E eu não sei se eu sobreviverei
Never gunna make it alive
Nunca irei chegar ao fim vivo
I'm never gunna make it, I'm alive
Nunca chegarei ao fim, eu estou vivo
Never gunna make it alive
Nunca chegarei ao fim vivo
And that's fine
E esta tudo bem
Tonight, 'cause I can always quit tomorrow
Essa noite, porque eu posso sempre desistir amanha
And I'll find my will again, again
E achar minha vontade de novo, de novo
Is it so bad I only want to live this up
É tão ruim, eu só quero viver isso
A new city each night it's hard to give it up
Uma cidade nova toda noite, é difícil de desistir
'Cause they only know my name
Porque eles apenas sabem meu nome
They don't know my shame at all
Não sabem sobre minha desonra
Oh no, it looks like I've got a problem
Ah não, parece que eu tenho um problema
And I really don't know if I will survive
E eu não sei se eu sobreviverei
Never gunna make it alive
Nunca irei chegar ao fim vivo
I'm never gunna make it, I'm alive
Nunca chegarei ao fim, eu estou vivo
Never gunna make it alive
Nunca chegarei ao fim vivo
And that's fine
E esta tudo bem
I hope it's not too late
Eu espero que não seja tarde demais
I never know when enough is enough
Eu nunca sei quando suficiente é o suficiente
And every time I come to this place
E toda vez que venho para esse lugar
I get more then just a little buzz
Eu consigo mais que um pequeno zumbido
I don't know how much longer before I drown
Eu não sei quanto mais antes que eu afogue
I don't know if I've gone long enough to put another down
Eu não sei se eu fui longe o suficiente para derrubar mais um
Hey, man, what's it take
Ei, cara, o que é preciso
To get a drink around here?
Para conseguir outra bebida aqui?
Oh no, it looks like I've got a problem
Ah não, parece que eu tenho um problema
And I really don't know if I will survive
E eu não sei se eu sobreviverei
Never gunna make it alive
Nunca irei chegar ao fim vivo
I'm never gunna make it, I'm alive
Nunca chegarei ao fim, eu estou vivo
Never gunna make it alive
Nunca chegarei ao fim vivo
And that's fine
E está tudo bem
vídeo incorreto?