Count Me In
Tradução automática
Count Me In
Conte Comigo
Cradled up, there's a fragile life
Embalava-se numa vida frágil
You can paint the picture pretty
Você pode pintar um quadro bonito
But it serves as no disguise
Mas isso só servirá como disfarce
Its only getting later now and you've become a waste of time
Está ficando tarde e você se tornou um desperdício de tempo
The silver spoon won't feed you, friends
A colher de prata não vai te alimentar, amigo
Does life taste bitter when you eat with your hands?
A vida não tem um gosto amargo quando você come com as mãos?
Count me in,
Conte comigo,
I'll be the one to take the knife out of your spine
Eu serei o único a tirar a faca de suas costas
'Cause I know you'd be the first
Porque eu sei que você seria o primeiro
To bury the blade deeper into mine
A enterrar a lâmina mais profundo nas minhas
You're living up this charming life
Você está vivendo esta vida encantadora
You can write the perfect setting
Você pode desenhar o quadro perfeito
But the story I'm not buying
Mas essa história eu não compro
We're only getting older now and you've become a waste of time
Estamos envelhecendo e agora você se tornou um desperdício de tempo
Count me in,
Conte comigo
I'll be the one to take the knife out of your spine
Eu serei o único a tirar a faca de suas costas
'Cause I know you'd be the first
Porque eu sei que você seria o primeiro
To bury the blade, to bury the blade
A enterrar a lâmina, a enterrar a lâmina
I'm counting on you to bury the blade
Eu estou contando com você para enterrar a lâmina
Count me in and I'll be the one
Conte comigo e eu serei o único
To take the knife out of your spine
A tirar a faca de suas costas
Cause I know that you'd be the one
Porque eu sei que você seria o primeiro
To bury the blade, but she's still mine
A enterrar a lâmina... Mas ela ainda será minha.
vídeo incorreto?