Crooked Smiles
Tradução automática
Crooked Smiles
Smiles Crooked
Take what you're tryin to sell
Pegue o que você está tentando vender
And go sell it to someone else
E vai vendê-lo para outra pessoa
Cause we've had enough
Porque nós tivemos o bastante
I'm coming back from hell
Eu estou voltando do inferno
And I'm only looking out for myself
E eu estou apenas olhando para mim
And it don't feel bad at all
E não se sinta mal em tudo
Cause when I needed help
Porque quando eu precisava de ajuda
There was no one taking calls
Não havia ninguém receber chamadas
Looks like crooked smiles
Parece sorrisos tortos
Have stripped this place
Já despojado este lugar
Of all integrity
De todos integridade
(This is a wake up call!)
(Esta é uma chamada wake-up!)
(This is a warning!)
(Este é um aviso!)
I've got a weary heart and
Eu tenho um coração cansado e
Faceless name
Nome Faceless
I can't take this
Eu não posso tomar este
But I can't leave
Mas eu não posso deixar
I'll go ahead and be up front with you
Eu vou em frente e estar na frente com você
You're the reason I'm a mess
Você é a razão pela qual eu sou uma bagunça
But there's not much I can do
Mas não há muito que eu possa fazer
So I'll let fate decide the rest
Então eu vou deixar o destino decidir o resto
But if what they say is true
Mas se o que eles dizem é verdade
Then it's gonna come back around
Em seguida, ele vai voltar em torno de
It's gonna come back around, around, around
Vai voltar ao redor, ao redor, ao redor
Looks like crooked smiles
Parece sorrisos tortos
Have stripped this place
Já despojado este lugar
Of all integrity
De todos integridade
(This is a wake up call!)
(Esta é uma chamada wake-up!)
(This is a warning!)
(Este é um aviso!)
I've got a weary heart and
Eu tenho um coração cansado e
Faceless name
Nome Faceless
I can't take this
Eu não posso tomar este
But I can't leave
Mas eu não posso deixar
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
This is your wake up call
Esta é a sua chamada wake-up
Don't you wonder why it all
Você não quer saber por que tudo isso
Failed
Fracassado
I'll be your wake up call
Eu serei o seu wake up call
In case you wonder why it all
No caso de você se perguntar por que tudo isso
Fell apart
Desmoronou
Crawling at the walls until I dig out
Rastejando para as paredes até que eu desenterrar
Going on my own and going without
Indo por conta própria e ficar sem
Your weight around my neck
Seu peso em volta do meu pescoço
Clawing at the walls until I dig out
Arranhando as paredes até eu desenterrar
Going on my own and going without
Indo por conta própria e ficar sem
Your weight around my neck
Seu peso em volta do meu pescoço
Your weight around my neck
Seu peso em volta do meu pescoço
All these crooks and all these liars
Todos estes vigaristas e todos esses mentirosos
All got away
Todos fugiram
With every ounce of everyone else's pride
Com cada grama de orgulho de todos os outros
(This is a wake up call!)
(Esta é uma chamada wake-up!)
(This is a warning!)
(Este é um aviso!)
I've got a weary heart and
Eu tenho um coração cansado e
Faceless name
Nome Faceless
I can't take this
Eu não posso tomar este
But I'll take it till I die
Mas eu vou levá-la até morrer
All these crooks and liars
Todos estes vigaristas e mentirosos
With their crooked smiles
Com seus sorrisos tortos
Are so crooked
São tão torto
vídeo incorreto?