The Fold (O Acontecimento) de Framing Hanley

Tradução completa da música The Fold para o Português

The Fold
Tradução automática
The Fold
O Acontecimento
We're at the climax now
Nós estamos agora ao clímax
It's no suprise this is where you back down
Não é nenhuma surpresa isso, é onde você desiste
I've heard the stories,
Eu ouvi as histórias,
This is where you come up short
Isto é onde você surje
It's not really a big deal, it's not really a big deal
Realmente não é uma transação grande, realmente não é uma transação grande
You just threw it all away.
Você só jogou fora tudo.
(Chorus)
(Refrão)
You've got your shades shut tight,
Você tem suas sombras fechadas, apertadas,
But you left the door wide open.
Mas você deixou a porta aberta.
And you know it's everything you wanted
E você sabe que isso é tudo o que você procurava.
But you set yourself apart
Mas você se reservou
No fingers need be pointed
Não há necessidade que dedos sejam apontadaos
You put yourself where you are
Você se pôs no seu lugar
Did it fold? Did it fold?
isso aconteceu? isso aconteceu?
For every action there's a consequence,
Para toda ação há uma conseqüência,
So just keep distant,
Então apenas mantenha distancia,
'Cause it's time you sent this one out.
Porque está na hora, você enviou este aqui.
It is really a big deal, yes it is, a really big deal.
Realmente é um grande acordo, sim é, um acordo realmente grande.
You just threw it all away.
Você há pouco jogou fora tudo.
(Chorus)
(Refrão)
You've got your shades shut tight,
Você tem suas sombras fechadas, apertadas,
But you left the door wide open.
Mas você deixou a porta escancarada.
And you know it's everything you wanted
E você sabe que isso é tudo o que você procurava
But you set yourself apart
Mas você se reservou
No fingers need be pointed
Não há necessidade que dedos sejam apontados
You put yourself where you are
Você se pôs no seu lugar
Did it fold? Did it fold?
isso aconteceu? isso aconteceu?
Did you get your lies straight?
Você adquiriu suas mentiras diretamente?
'Cause you've been hit with reality.
Porque você se chocou com a realidade.
Where you could call the fate
Onde você pude chamar o destino
The trust doesn't come with a gaurentee.
A confiança não vem com garantias.
Who you gonna call when there's no one left around?
Quem você vai chamar quando não houver ninguem por perto?
Who you gonna call when there's no one left around?
Quem você vai chamar quando não houver ninguem por perto?
It's everything you wanted,
isso é tudo que você procurava,
But you set yourself apart.
Mas você se reservou
No fingers need be pointed
Não há necessidade que dedos sejam apontados
You put yourself where you are
Você se pôs no seu lugar
Did it fold? Did it fold?
isso aconteceu? isso aconteceu?
Did it fold? Did it fold?
isso aconteceu? isso aconteceu?
Just watch it unfold.
Apenas assista se desfazer
Did it fold? Did it fold?
isso aconteceu? isso aconteceu?
Just watch it unfold
Apenas assista se desfazer
It's everything you wanted.
isso é tudo que você procurava.
But you put yourself where you are.
Mas Você se pôs no seu lugar.
vídeo incorreto?