Laisse Tomber Les Filles
Tradução automática
Laisse Tomber Les Filles
Esqueça As Meninas
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas..
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas..
Un jour c'est toi qu'on laissera
Um dia você é o que as deixará.
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas..
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas..
Un jour c'est toi qui pleurera
Um dia é você que chorará.
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Sim, mas eu chorei naquele dia...
Non je ne pleurerai pas
Não, eu não vou chorar.
Non je ne pleurerai pas
Não, eu não vou chorar.
Je dirai c'est bien fait pour toi
Eu digo que lhe serve direito...
Je dirai ça t'apprendra
Eu digo que vou te ensinar.
Je dirai ça t'apprendra
Eu digo que vou te ensinar.
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Ça te jouera un mauvais tour
Isso um dia vai te chatear.
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Tu le paieras un de ces jours
Você vai pagar um destes dias.
On ne joue pas impunément
Não é a impunidade.
Avec un coeur innocent
Com um coração inocente...
Avec un coeur innocent
Com um coração inocente...
Tu verras ce que je ressens
Você vai ver o que eu sinto.
Avant qu'il ne soit longtemps
Antes que seja por muito tempo.
Avant qu'il ne soit longtemps
Antes que seja por muito tempo.
La chance abandonne
A chance de cair...
Celui qui ne sait
Aquele que sabe...
Que laisser les coeurs blessés
Que deixar os corações feridos.
Tu n'auras personne
Você não tem nenhuma pessoa,
Pour te consoler
para consolá-lo.
Tu ne l'auras pas volé
Você não vai ser roubado.
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Un jour c'est toi qu'on laissera
Um dia você é o que deixa.
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Laisse tomber les filles
Esqueça as meninas...
Un jour c'est toi qui pleureras
Um dia é você que chorará.
Non pour te plaindre il n'y aura
Não é por você que vou reclamar.
Personne d'autre que toi
Ninguém além de você...
Personne d'autre que toi
Ninguém além de você...
Alors tu te rappelleras
Então você se lembra,
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
Alors tu te rappelleras
Então você se lembra,
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
Alors tu te rappelleras
Então você se lembra,
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
Tout ce que je te dis là
Tudo o que digo aqui.
vídeo incorreto?