Je T'aimais, Je T'aime, Je T'aimerai
Tradução automática
Je T'aimais, Je T'aime, Je T'aimerai
Eu Te Amei, Eu Te Amo E Eu Te Amarei
Mon enfant nue sur les galets
Minha infância despida sobre pedras cristalinas
Le vent dans tes cheveux défaits
O vento desarrumando teus cabelos
Comme un printemps sur mon trajet
Como a primavera em minha jornada
Un diamant tombé d'un coffret
Um diamante caído do cofre
Seule la lumière pourrait
Apenas a luz poderia
Défaire nos repères secrets
Desfazer nossos vestígios secretos
Où mes doigts pris sur tes poignets
Onde meus dedos prendem seus pulsos
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Eu te amei, eu te amo e eu te amarei
Quoi que tu fasses
O que quer que faças
L'amour est partout où tu regardes
O amor está por toda a parte onde olhas
Dans les moindres recoins de l'espace
Nos mínimos lugares do espaço
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
No menor sonho onde você hesita
L'amour comme s'il en pleuvait
O amor é como a chuva
Nu sur les galets
Despido sobre pedras cristalinas
Le ciel prétend qu'il te connaît
O céu julga conhecê-lo
Il est si beau c'est sûrement vrai
Ele é seguro e verdadeiramente belo
Lui qui ne s'approche jamais
E jamais se aproxima
Je l'ai vu pris dans tes filets
O vi preso em suas redes
Le monde a tellement de regrets
O mundo possui tantos pesares
Tellement de choses qu'on promet
Tantas coisas que se promete
Une seule pour laquelle je suis fait
E apenas uma para qual eu fui feito
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Eu te amei, eu te amo e eu te amarei
Quoi que tu fasses
O que quer que faças
L'amour est partout où tu regardes
O amor está por toda a parte onde olhas
Dans les moindres recoins de l'espace
Nos mínimos lugares do espaço
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
No menor sonho onde você hesita
L'amour comme s'il en pleuvait
O amor é como a chuva
Nu sur les galets
Despido sobre pedras cristalinas
On s'envolera du même quai
Voando do mesmo cais
Les yeux dans les mêmes reflets
Nos olhos o mesmo reflexo
Pour cette vie et celle d'après
Nesta vida e na próxima
Tu seras mon unique projet
Serás o meu único projeto
Je m'en irai poser tes portraits
Colocarei teus retratos
A tous les plafonds de tous les palais
Em todos os tetos de todos os palácios
Sur tous les murs que je trouverai
Em todas as paredes que eu encontrar
Et juste en dessous, j'écrirai
E logo abaixo, escreverei
Que seule la lumière pourrait…
Que só a luz poderia...
Et mes doigts pris sur tes poignets
E os meus dedos sobre os teus pulsos
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
Eu te amei, eu te amo e eu te amarei
vídeo incorreto?