Sombras Nada Mas
Tradução automática
Sombras Nada Mas
Sombras Nada Mas
Quisiera abrir lentamente mis venas...
Eu lentamente abrir minhas veias ...
Mi sangre toda vertirla a tus pies...
Meu sangue derramando tudo a seus pés ...
Para poderte demostrar
Para demonstrar Poderte
Que más no puedo amar
O que mais eu não posso amar
Y entonces... Morir después.
E depois ... depois morrer.
Y sin embargo tus ojos azules,
E, no entanto seus olhos azuis,
¡Azul que tienen el cielo y el mar!
Azul com céu e mar!
Viven cerrados para mí
Vivo fechou para mim
Sin ver que estoy así...
Não vê que eu sou assim ...
¡Perdido en mi soledad!
Perdido em minha solidão!
¡Sombras, nada más,
Sombras, ao redor,
Acariciando mis manos!
Acariciando minhas mãos!
¡Sombras, nada más,
Sombras, ao redor,
En el temblor de mi voz!
No tremor da minha voz!
Pude ser feliz
Eu poderia ser feliz
Y estoy en vida muriendo
E eu estou morrendo de vida
Y entre lágrimas viviendo
E, entre lágrimas vivendo
Los pasajes más horrendos
As passagens mais terríveis
De este drama sin final...
Este drama sem fim ...
¡Sombras, nada más,
Sombras, ao redor,
Entre tu vida y mi vida...
Entre sua vida e minha vida ...
Sombras, nada más,
Sombras em volta,
Entre mi amor y tu amor!
Entre o meu amor e seu amor!
Qué breve fue tu presencia en mi hastío,
Qual foi a sua breve presença no meu tédio,
Qué tibias fueron tu mano y tu voz.
Quais foram sua mão quente e sua voz.
Como luciérnaga llegó
Como Firefly veio
Tu luz y disipó
Sua luz e dissipou
Las sombras de mi rincón...
As sombras do meu canto ...
Y me quedé como un duende, temblando
E eu era como um elfo, tremor
Sin el azul de tus ojos de mar,
Sem o seu olhar azul do mar
Que se han cerrado para mí
Que foram fechadas para mim
Sin ver que estoy así...
Não vê que eu sou assim ...
vídeo incorreto?