End/ Golden Girl (Feat. Tyler, The Creator)
Tradução automática
End/ Golden Girl (Feat. Tyler, The Creator)
End Girl / Golden (Feat. Tyler, O Criador)
Darker times
Vezes mais escuras
They’re telling boulder heavy lies
Eles estão dizendo pedra pesada está
Looks like all we’ve got is each other
Parece que tudo que temos é um ao outro
The truth is obsolete
A verdade é obsoleto
Remember when all I had was my mother
Lembre-se quando tudo que eu tinha era minha mãe
She didn’t compromise
Ela não se comprometer
She could recognize
Ela poderia reconhecer
Voodoo
Vodu
Our daughters and our sons
Nossas filhas e nossos filhos
Are just candles in the sun
São apenas velas ao sol
Voodoo
Vodu
Don’t let him see divide
Não deixe que ele veja divisão
Don’t you let her see divide
Não deixe que ela veja divisão
Voodoo
Vodu
She’s got the whole wide world in her juicy fruit
Ela tem o mundo inteiro em sua suculenta fruta
He’s got the whole wide world in his pants
Ele tem o mundo inteiro em suas calças
He wrapped the whole wide world in a wedding band
Ele envolveu o mundo inteiro em uma faixa de casamento
Then put the whole wide world on her hands
Em seguida, colocar o mundo inteiro em suas mãos
She’s got the whole wide world in her hands
Ela tem o mundo inteiro em suas mãos
He’s got the whole wide world in his hands
Ele tem o mundo inteiro em suas mãos
There's somethin' about you
Há algo sobre você
I can't believe I'm even talking to you, tellin' you this right now
Eu não posso acreditar que estou mesmo a falar com você, te dizendo isso agora
You're special
Você é especial
I wish you could see what I see
Eu gostaria que você pudesse ver o que vejo
She peels an orange for us in the morning
Ela descasca uma laranja para nós na parte da manhã
She woke me up to give me half
Ela me acordou para me dar meia
I can hear the children talk of ballin'
Eu posso ouvir a conversa de crianças ballin '
Like wildcats running on the grass, hey
Como pioneiros em execução na grama, hey
You're a girl on this island
Você é uma menina nesta ilha
I'm a boy from America
Eu sou um menino de América
My flight leaves tonight, but I don't think I'm going backwards
Meu vôo sai hoje à noite, mas eu não acho que estou indo para trás
I won't be going backwards
Eu não vou estar indo para trás
[Hook]
[Hook]
You're my golden girl
Você é minha menina de ouro
You're the one I've chosen girl
Você é a única garota que eu escolhi
You're 24k
Você é 24k
You make it bright when it's grey
Você faz brilhante quando está cinzento
You're my golden girl
Você é minha menina de ouro
The sun has been kind to you
O sol tem sido gentil com você
You're 24k (Girl)
Você é 24k (menina)
But the sky's never grey (Never grey)
Mas o céu nunca cinza (Nunca cinza)
Silent moments, meditative poses
Momentos de silêncio, de meditação coloca
You break my focus, you make me laugh
Você quebra o meu foco, você me faz rir
Two mopeds racing through the forest
Dois ciclomotores de corrida através da floresta
Making dirt clouds on a path, on a path
Fazendo nuvens de terra em um caminho, um caminho
I'm my best on this island
Eu sou o meu melhor nesta ilha
I'm a mess in America
Eu sou uma bagunça na América
My flight left last night, but I know I'm not going back home, yeah
Meu vôo saiu ontem à noite, mas eu sei que não vou voltar para casa, yeah
I'm not going back home, no
Eu não vou voltar para casa, não
[Hook]
[Hook]
If we build a house in paradise, will we get to heaven still?
Se construirmos uma casa no paraíso, vamos chegar ao céu ainda?
If we don't have to live through hell just to get to heaven
Se não temos de viver um inferno só para chegar ao céu
I'mma stay right here with you
Eu vou ficar aqui com você
Til the hurricane comes, 'til the tsunami comes, I've found my girl
Até o furacão vem ", até o tsunami vem, eu encontrei a minha menina
[Hook]
[Hook]
[Tyler, The Creator]
[Tyler, O Criador]
Um, you're my G-O L-D E-N G-I R-L
Hum, você é meu GO LD PT GI RL
And that's for the females that can't spell, but
E isso é para as mulheres que não podem soletrar, mas
Thanks for fucking with me
Obrigado por foder comigo
You turn my dark into light, you're like a bucket of bleach
Você vira o meu escuro para a luz, você é como um balde de água sanitária
You see, I want you to know that
Você vê, eu quero que você saiba que
My negatives at home aren't working for my Kodak
Meus negativos em casa não estão funcionando para a minha Kodak
So that means that I don't want to go back
Então isso significa que eu não quero voltar
Just know that I would like to stay here and hold that
Só sei que eu gostaria de ficar aqui e mantenha essa
Hand of yours, girl I'm a wreck in America
Mão de seu, garota que eu sou um desastre na América
Your face is the best cause it's the same color as the lace on my neck
Seu rosto é a melhor causa é a mesma cor do laço no meu pescoço
And you're golden, uh, your eyes open, fuck it
E você é ouro, uh, os olhos abertos, foda-se
Let's toast and listen to Michael Bolton
Vamos brindar e ouvir Michael Bolton
I free-fall off the hill again
Eu livre cair da colina novamente
Let's see where I land, I'm like Gilligan
Vamos ver onde eu terra, eu sou como Gilligan
Um, I trust you, Golden, for wed ring
Hum, eu confio em você, Golden, para o anel casado
I'm just hopin' that you don't turn my neck green
Eu sou apenas esperando que que você não transforme meu pescoço verde
vídeo incorreto?