It Had To Be You
Tradução automática
It Had To Be You
Tinha Que Ser Você
Why do I do, just as you say
Por que eu faço, o que você manda
Why must I just, give you your way
Por que eu preciso simplesmente, ceder as suas vontades
Why do I sigh, why don't I try - to forget
Por que eu suspiro, porque não tento - a esquecer
It must have been, that something lovers call fate
Deve ter sido, algo que os amantes chamam destino
Kept me saying: "I have to wait"
Ficav me dizendo: "eu tenho que esperar"
I saw them all, just couldn't fall - 'til we met
Eu vi a todas, só não pude me apaixonar - 'até que nos conhecemos
It had to be you, it had to be you
Tinha que ser você, tinha que ser você
I wandered around, and finally found - the somebody who
Andei por aí, e finalmente encontrei - a alguém que
Could make me be true, and could make me be blue
Poderia me fazer ser verdadeiro, e poderia me fazer ser triste
And even be glad, just to be sad - thinking of you
E até mesmo ser feliz, só para ficar triste - pensando em você
Some others I've seen, might never be mean
Algumas outras que eu vi, poderia, nunca ser más
Might never be cross, or try to be boss
Podem nunca ter me desafiado, ou tentado ser mandonas
But they wouldn't do
Mas elas não serviam
For nobody else, gave me a thrill - with all your faults, I love you still
Porque mais ninguém, me deu uma emoção - com todos os seus defeitos, eu ainda te amo
It had to be you, wonderful you
Tinha que ser você, maravilhosa você
It had to be you
Tinha que ser você
vídeo incorreto?