Drive By
Tradução automática
Drive By
Drive By
On the other side of a street I knew
No outro lado de uma rua sabia
Stood a girl that looked like you
Havia uma menina que se parecia com você
I guess that's deja vu
Eu acho que é deja vu
But I thought this can't be true, cause
Mas eu pensei que isso não pode ser verdade, porque
You moved to West L.A or
Você se mudou para West LA ou
New York or Santa Fe or
Nova Iorque ou Santa Fe ou
Wherever to get away from me
Onde quer ficar longe de mim
Oh, but that one night
Oh, mas que uma noite
Was more than just right
Era mais do que apenas para a direita
I didn't leave you
Eu não deixá-lo
Cause I was all through
Porque eu estava toda
Oh I was overwhelmed
Oh, eu estava sobrecarregado
And frankly scared as hell
E, francamente assustado como o inferno
Because I really fell for you
Porque eu realmente sinto por você
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
Just a shy guy,
Só um cara tímido,
Looking for
Procurando
A 2-ply hefty bag to hold my love
Um saco de 2-ply pesado para segurar o meu amor
When you move me
Quando você mexe comigo
Everything is groovy
Tudo é Groovy
They don't like it sue me
Eles não gostam que me processar
Mmm the way you do me
Mmm do jeito que você me faz
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
On the other side to a downward spiral
Por outro lado a uma espiral descendente
My love for you went viral
Meu amor por você se tornou viral
And I loved you every mile you drove away
E eu te amei cada milha que você foi embora
But now here you are again so
Mas agora você está aqui novamente para
Let's skip the "how you've been" and
Vamos pular o "como você foi" e
Get down to the "more than friends" at last
Desça a "mais que amigos" no último
Oh but that one night
Oh, mas que uma noite
Was still the highlight
Ainda era o destaque
I didn't need you until I came to
Eu não preciso de você até chegar a
And I was overwhelmed
E eu estava sobrecarregado
And frankly scared as hell
E, francamente assustado como o inferno
Because I really fell for you
Porque eu realmente sinto por você
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
Just a shy guy,
Só um cara tímido,
Looking for
Procurando
A 2-ply hefty bag to hold my love
Um saco de 2-ply pesado para segurar o meu amor
When you move me
Quando você mexe comigo
Everything is groovy
Tudo é Groovy
They don't like it sue me
Eles não gostam que me processar
Mmm the way you do me
Mmm do jeito que você me faz
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
Please believe that when I leave
Por favor, acredite que quando eu sair
There's nothing up my sleeve but love for you
Não há nada na manga, mas o amor para você
And a little time to get my head together too
E um pouco de tempo para colocar minha cabeça juntos também
On the other side of a street I knew
No outro lado de uma rua sabia
Stood a girl that looked like you
Havia uma menina que se parecia com você
I guess that's deja vu
Eu acho que é deja vu
But I thought this can't be true, cause
Mas eu pensei que isso não pode ser verdade, porque
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
Just a shy guy,
Só um cara tímido,
Looking for
Procurando
A 2-ply hefty bag to hold my love
Um saco de 2-ply pesado para segurar o meu amor
When you move me
Quando você mexe comigo
Everything is groovy
Tudo é Groovy
They don't like it sue me
Eles não gostam que me processar
Mmm the way you do me
Mmm do jeito que você me faz
Oh I swear to ya
Oh, eu juro por ya
I'll be there for ya
Eu estarei lá por você
This is not a drive by-y-y-y
Esta não é uma unidade a-yyy
vídeo incorreto?