Somebody That I Used To Know
Tradução automática
Somebody That I Used To Know
Alguém Que Eu Costumava Conhecer
Now and then I think of when we were together
De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como quando você disse que se sentia tão feliz que você poderia morrer
Told myself that you were right for me
Disse-me que você estava certo para mim
But felt so lonely in your company
Mas me senti tão sozinho em sua empresa
But that was love and it's an ache I still remember
Mas isso era amor e é uma dor ainda me lembro
You can get addicted to a certain kind of sadness
Você pode ficar viciado a um certo tipo de tristeza
Like resignation to the end, always the end
Como demissão até o fim, sempre o fim
So when we found that we could not make sense
Assim, quando descobrimos que não podíamos fazer sentido
Well you said that we would still be friends
Bem, você disse que ainda seríamos amigos
But I'll admit that I was glad that it was over
Mas eu admito que eu estava feliz que tudo acabou
But you didn't have to cut me off
Mas você não tem que me cortou
Make out like it never happened
Faça para fora como nunca aconteceu
And that we were nothing
E que nós não eram nada
And I don't even need your love
E eu nem preciso do seu amor
But you treat me like a stranger
Mas você me trata como um estranho
And that feels so rough
E que se sente tão áspero
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não tem que descer tão baixo
Have your friends collect your records
Já seus amigos recolher os seus registros
And then change your number
E, em seguida, alterar o seu número
I guess that I don't need that though
Eu acho que eu não preciso que, embora
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me fez isso
But had me believing it was always something that I'd done
Mas tinha-me acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
And I don't wanna live that way
E eu não quero viver dessa maneira
Reading into every word you say
Leitura em cada palavra que você diz
You said that you could let it go
Você disse que você poderia deixá-lo ir
And I wouldn't catch you hung up
E eu não iria pegar você desligou
On somebody that you used to know...
Em alguém que você usou para saber ...
But you didn't have to cut me off
Mas você não tem que me cortou
Make out like it never happened
Faça para fora como nunca aconteceu
And that we were nothing
E que nós não eram nada
And I don't even need your love
E eu nem preciso do seu amor
But you treat me like a stranger
Mas você me trata como um estranho
And that feels so rough
E que se sente tão áspero
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não tem que descer tão baixo
Have your friends collect your records
Já seus amigos recolher os seus registros
And then change your number
E, em seguida, alterar o seu número
I guess that I don't need that though
Eu acho que eu não preciso que, embora
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer
Somebody...
Alguém ...
I used to know
Eu costumava saber
Somebody...
Alguém ...
(Now you're just somebody that I used to know)
(Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer)
Somebody...
Alguém ...
I used to know
Eu costumava saber
Somebody...
Alguém ...
(Now you're just somebody that I used to know)
(Agora você é apenas alguém que eu costumava conhecer)
I used to know
Eu costumava saber
That I used to know
Que eu costumava conhecer
I used to know
Eu costumava saber
Somebody
Alguém
vídeo incorreto?