Just One Of Those Things
Tradução automática
Just One Of Those Things
Apenas Uma Daquelas Coisas
It was just one of those things
Foi apenas uma daquelas coisas
Just one of those, crazy things
Apenas uma daquelas, coisas malucas
One of those bells
Um desses sinos
That now and the ring
Que de vez em quando toca
Just one of those things
Apenas uma dessas coisas
It was just one of those night.
Foi apenas uma daquelas noites
Just one of those, fabulous flights.
Apenas um daqueles, voos fabulosos
A trip to the moon
Uma viagem à lua
On gossamer wings.
Em asas leves
Just one of those things.
Apenas uma dessas coisas
If we'd thought a bit of the end of it
Se tivéssemos pensado um pouco do fim de tudo
When we started painting the town
Quando começamos a pintar a cidade
We'd have been aware that our love affair
Saberíamos que o nosso caso de amor
Was too hot not to cool down
Estava quente demais para não esfriar
So goodbye, dear, and amen
Então, adeus, querido, e amém
Here's hoping we meet now and then
Espero que nós nos encontremos de vez em quando
'Cause it was great fun
Porque foi muito divertido
But it was just one of those things
Mas era apenas uma daquelas coisas
vídeo incorreto?